| Baka baka baka geliyorum
| я иду посмотреть
|
| Adımımı ata ata ata yürüyorum
| Я иду шаг за шагом
|
| Alayına çata çata çata gideriz yolumuz hep sapa dönüşü yok var mı ki?
| Мы идем крестным ходом от развилки до развилки, наш путь всегда тупиковый, не так ли?
|
| A a yalan ata ata gidiyo bir çoğu yere bata bata çıka yaşıyor
| Лежа и ходя, многие из них живут, проваливаясь в землю.
|
| Önüme kata kata kata eledim bi sürü safsata Genede yazılıyo tarih
| Я просеивал его слой за слоем перед собой, много ерунды
|
| Bu sana ağır iş kolaysa paha biç
| Если эта тяжелая работа дается вам легко, оцените ее
|
| Bi kısım işi biliyo biliyo bi çoğu hariç
| Некоторые знают эту работу, кроме большинства
|
| Arama boşuna bulamazsın yokki bir tarif
| Искать напрасно, рецепта не найти
|
| Nasıl yazıp duralım hep edilirken tahrik
| Как мы можем продолжать писать и всегда провоцировать
|
| Genzini benzin yaktı olunca gezgin
| Когда газ обжег тебе горло, путник
|
| Tepinin şimdi hepiniz hepimiz zemindeydik
| твой топ, теперь ты все мы были на полу
|
| Yeraltı kaynadıkça herkes aldı yeni mevzi
| Когда подполье закипело, все заняли новую позицию
|
| Her an yeni mevzu her an yeni tenkit
| Каждый момент новая проблема, каждый момент новая критика
|
| Pir ü pak, pure hiphop çoğunu çarptı zor hesap
| Pir ü pak, чистый хип-хоп попал в самую тяжелую аудиторию
|
| Yok tornistan bu harbi kamp ve eninde sonunda çıkıyo
| Кормы нет, это настоящий лагерь и в итоге выходит
|
| Bir handikap ve hileli her bir kart
| Гандикап и каждая мошенническая карта
|
| Techizatla zor müfredat da yok
| Нет сложной учебной программы с оборудованием
|
| Bildiklerim bilmediklerime antidot
| То, что я знаю, является противоядием от того, чего я не знаю.
|
| Unuttuklarımsa bildiklerimden de çok
| То, что я забыл, больше, чем то, что я знаю
|
| Hele gelip bir de gördüklerimden bir sor yeah
| Особенно, когда я прихожу и спрашиваю о том, что я видел, да
|
| Dediniz bana niçin dedim sarayım yok
| Ты сказал мне, почему я сказал, что у меня нет дворца
|
| Dedim herkes ayrı biçim
| Я сказал, что все люди разные
|
| Herkes ayrı bir şekil herkes ayrı bir renk seçiyor
| Каждый выбирает разную форму, каждый выбирает разный цвет
|
| Geriye çekil yoksa özgürlük bu değil mi
| Отступить или это не свобода?
|
| Saça saça saça yaşıyor bir çoğu
| волосы к волосам живут многие из них
|
| Topu taça taça taça atıyo bile bile bu
| Даже если он бросает мяч в корону
|
| Maça maça maça bakılıyor ve yinede yaka paça dağılıyor façan
| Смотрят на лопаты, а воротничок и ножки все равно разваливаются.
|
| Oldschool değil bu daha eski pagan
| Это не олдскул, это языческий олдскул
|
| Geçmiyo senin rhyme flow ya da paran
| Не проходит ваш поток рифм или ваши деньги
|
| Ama birden bire sanar kırar rekor
| Но вдруг он бьет рекорд
|
| Ancak anlatmak şart o bir dekor
| Однако надо сказать, что это украшение
|
| Hedef ya sen ya ben ya o
| Цель либо ты, либо я, либо он
|
| Ya hep ya hiç ya kal ya git ya da yok ol
| Либо всегда, либо никогда, остаться или уйти или погибнуть
|
| Vakit çabuk geçer ortam sakat
| Время летит быстро, окружающая среда искалечена
|
| Fakat Ceza gelir gene yıkar tabu
| Но приходит наказание и снова нарушает табу
|
| Türünün son örneği o yolar tavuğu
| Последняя в своем роде курица Йоллар
|
| Ofshore banks bir de para dolu bavul
| Оффшорные банки и чемодан, полный денег
|
| Bırak kendi düğününde oynasın o lavuğu
| Пусть играет на собственной свадьбе
|
| Kapısının önünde ben çalacağım davul
| Я буду играть на барабане у твоей двери
|
| Yeah dediniz bana niçin
| ты сказал мне да почему
|
| Dedim zararım yok dedim herkes ayrı stil
| Я сказал не навреди, я сказал, у всех разный стиль
|
| Herkeste ayrı skill ve de herkes aynı değil
| У всех разные навыки, и не все одинаковы
|
| İşte anla artık söyle şimdi farklılık bu değil mi
| Так пойми, скажи мне сейчас, в этом и есть разница, не так ли?
|
| Ya sakinliğini koru ya da git panik ol
| Либо сохраняй спокойствие, либо паникуй
|
| Ya cehaletini tut ya da git soru sor
| Либо сохраняй свое невежество, либо задавай вопрос
|
| Bu fikirlerin sıkışıp kaldığı koridor
| Коридор, где застревают эти идеи
|
| Lirikler anlayana gerisine molotov
| Молотов для тех, кто понимает лирику
|
| Ver emek çivi çak bu kıta bir kitap
| Попробуйте, забейте гвоздь, этот континент - книга
|
| Gibi dolu inan oku ama vakit az
| Вроде полностью читал, но времени мало
|
| Bırakma yarına sen birikip oluyor sel
| Не оставляйте это на завтра, наводнение накапливается
|
| Belki olursun derin sularda bir balina
| Может быть, ты будешь китом в глубоких водах
|
| Para sayan makinaları var ama gene bir ton hata verip durur
| У них есть машины для подсчета денег, но они все еще делают массу ошибок.
|
| Ama sürülüyo keyif sefa keyfin keka görünüyo
| Но похоже, что вы за рулем
|
| Gerek yok görünen köye kılavuza hadi uza
| Проводник в деревню не нужен, поехали
|
| Ya da yarana tuz at her gün yeni bir tuzak önündedir ki kal uzak
| Или добавь соль на рану, каждый день перед тобой новая ловушка, так что держись подальше
|
| Ben de bu göle bir maya çaldım belki de tutar
| Я тоже украл дрожжи из этого озера, может быть, это будет стоить
|
| Bir kısım nükteyi bir kısım ise yolu kapar… | Кто-то шутит, кто-то мешает... |