Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sokak Sanatı , исполнителя - Ceza. Песня из альбома Medcezir, в жанре Турецкий рэп и хип-хопДата выпуска: 01.02.2002
Лейбл звукозаписи: Hammer Muzik
Язык песни: Турецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sokak Sanatı , исполнителя - Ceza. Песня из альбома Medcezir, в жанре Турецкий рэп и хип-хопSokak Sanatı(оригинал) |
| Değdi mi, boyun eğdi mi? |
| Ceza geldi mi, başın göğe erdi mi? |
| Haram lokmaları dizdiniz, boğazda kalmasın, itin |
| Tatlı dilin önemi yok, bitin |
| Sokaklardaki bu gerçeğin, çekene sor |
| Çekene zor, çekene kor alev |
| Yandı gözler, sabahlara kadar çalışan eller |
| Evler ekmek bekler, gecekondu ve viraneler |
| Aş yedirememiş bebeğine üzgün anneler |
| On sekiz saat mesai, üç kuruş da para |
| Sabahlara kadar sokakta yapılan işporta, el arabasıyla kıt kanaat geçim, |
| her türlü fatura dert, hayat sert, kim ola mert, yo? |
| Siftahsız bekleyişler, bacak yoran yokuşlar, inişler, sokakta alın teriyle para |
| beklemekteler |
| Ek iş çevirenler, ev geçindirenler, sokak sanatı bu beğenmeyenler |
| Sokak bir armoni, aynı seremoni |
| Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı |
| Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı |
| Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı |
| Sokak bir armoni, aynı seremoni |
| Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı |
| Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı |
| Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı |
| Boş boşuna koşma, hoşuna gitti kuş bakışı bakma, yaklaş taşına sadık olana, |
| aşına terini katana |
| Savaşı yaklaş da seyret |
| Sokaktaki mücadele benzemez seninkine |
| Nerede kaldı el emeği, göz nuru, alın teri? |
| Ağrımakta beli, sırtta çuval, yaşı da elli, nasırlanmış elleri, helal kazanmış |
| bu besbelli |
| Sırtlan, akbaba, çakal gibi leş yiyen, hazıra konmak isteyen, emek sömüren, |
| hortumu emen, dualar hemen gebermesi için, simitçinin, çöpçünün vesaire |
| (vesaire) |
| Sokaktaki sanatçı ödül almaz |
| Hak eder ve kazanır, kıt kanaat olsa da ya sabır, ya sabır |
| Döküldü terler her zaman sapır sapır |
| Kar da olsa gene soğuk terler boşalır |
| Sokak bir armoni, aynı seremoni |
| Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı |
| Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı |
| Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı |
| Sokak bir armoni, aynı seremoni |
| Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı |
| Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı |
| Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı |
| Kaç taksici canından oldu para için |
| Kanı donmuş sıfırın altında beyinler yüzünden? |
| Bu kadar kolay mı, kimi için bu olay mı, keyfi tıkır olan acaba bunları duyar |
| mı? |
| Kahpeler, kahpe zihniyetleriyle içimizdeler |
| Sabahlara kadar yırtınırcasına çalışıp ezilen, evine bir lokma ekmek götüren |
| herkes sanatçıdır benim için sokak içinde |
| Dikkat edin, saygı gösterin, iyi seyredin |
| Düşünün ve takdir edin |
| Ödüllendirin; |
| sokak sanatı bu, inkâr etmeyin, ezeli ve ebedi sanattır bu |
| reddetmeyin |
| Sokak bir armoni, aynı seremoni |
| Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı |
| Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı |
| Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı |
| Sokak bir armoni, aynı seremoni |
| Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı |
| Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı |
| Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı |
Уличное Искусство(перевод) |
| Стоило ли оно того, он поддался? |
| Пришло ли наказание, достигла ли твоя голова неба? |
| Вы выстроили запретные укусы, не подавитесь, толкните |
| Твой сладкий язык не имеет значения, покончи с этим. |
| Спросите об этом стрелка на улицах |
| Это тяжело |
| Горят глаза, руки работают до утра |
| Дома ждут хлеба, трущобы и запустения |
| Грустные матери для их голодного ребенка |
| Восемнадцать часов работы, три цента денег |
| Улица вразнос до утра, скудная жизнь с тачками, |
| Все виды счетов - это проблемы, жизнь тяжелая, кто ола мерт, йо? |
| Нелестные ожидания, утомительные подъемы, спуски, потные деньги на улице |
| они ждут |
| Те, кто подрабатывает, те, кто зарабатывают на жизнь, те, кому не нравится этот стрит-арт |
| Улица гармония, та же церемония |
| Слушай мир будто рваные туфли |
| Ночи такие плотные, вкуса не осталось |
| Борьба день и ночь здесь стрит-арт |
| Улица гармония, та же церемония |
| Слушай мир будто рваные туфли |
| Ночи такие плотные, вкуса не осталось |
| Борьба день и ночь здесь стрит-арт |
| Не беги напрасно, не смотри на него с высоты птичьего полета, подойди ближе к тому, кто верен твоему камню, |
| не переживай |
| Подойди ближе и посмотри на войну |
| Борьба на улице не похожа на твою |
| Где ручная работа, свет очей, пот лба? |
| У него болит спина, у него на спине мешок, ему пятьдесят лет, руки в мозолях, он заработал халяль |
| это очевидно |
| Поедая падальщиков вроде гиен, стервятников, шакалов, желая быть готовым, эксплуатируя труд, |
| сосание шланга, молитвы о немедленной смерти, изготовление рогаликов, мусорщик и т. д. |
| (и т.д.) |
| Художник на улице не получает награды |
| Он заслуживает и он побеждает, даже если он ограничен, либо терпения, либо терпения |
| Пролитый пот всегда сбивается |
| Даже если идет снег, холодный пот все равно уходит |
| Улица гармония, та же церемония |
| Слушай мир будто рваные туфли |
| Ночи такие плотные, вкуса не осталось |
| Борьба день и ночь здесь стрит-арт |
| Улица гармония, та же церемония |
| Слушай мир будто рваные туфли |
| Ночи такие плотные, вкуса не осталось |
| Борьба день и ночь здесь стрит-арт |
| Сколько таксистов погибло из-за денег? |
| Из-за замерзших минусовых мозгов? |
| Неужели это так просто, разве это событие для некоторых, у кого хорошее настроение, тот их и услышит. |
| это? |
| Суки внутри нас со своим сучьим менталитетом |
| Тот, кто вкалывает до утра и берет кусок хлеба домой. |
| каждый для меня художник на улице |
| Обратите внимание, уважайте, смотрите хорошо |
| Считай и цени |
| Награда; |
| это стрит-арт, не отрицай, это вечное искусство |
| не отказывайся |
| Улица гармония, та же церемония |
| Слушай мир будто рваные туфли |
| Ночи такие плотные, вкуса не осталось |
| Борьба день и ночь здесь стрит-арт |
| Улица гармония, та же церемония |
| Слушай мир будто рваные туфли |
| Ночи такие плотные, вкуса не осталось |
| Борьба день и ночь здесь стрит-арт |
| Название | Год |
|---|---|
| Türk Marşı ft. Вольфганг Амадей Моцарт | 2012 |
| Suspus | 2015 |
| Holocaust | 2004 |
| Gelsin Hayat Bildigi Gibi feat. Sezen Aksu | 2007 |
| Neyim Var Ki | 2004 |
| Yerli Plaka | 2007 |
| Beatcoin | 2019 |
| Yok Geri Dönmek | 2015 |
| Kim Bilir | 2010 |
| Dark Places feat. Tech N9ne | 2007 |
| Bir Minik Mikrofon | 2010 |
| Fark Var | 2007 |
| Panorama Harem | 2004 |
| Ne Benim | 2007 |
| Ben Ağlamazken | 2004 |
| Ders Al | 2015 |
| Med Cezir | 2002 |
| Kime Anlatsam | 2015 |
| BakaBaka | 2022 |
| Hoşgeldiniz | 2015 |