Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sokak Sanatı, исполнителя - Ceza. Песня из альбома Medcezir, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 01.02.2002
Лейбл звукозаписи: Hammer Muzik
Язык песни: Турецкий
Sokak Sanatı(оригинал) |
Değdi mi, boyun eğdi mi? |
Ceza geldi mi, başın göğe erdi mi? |
Haram lokmaları dizdiniz, boğazda kalmasın, itin |
Tatlı dilin önemi yok, bitin |
Sokaklardaki bu gerçeğin, çekene sor |
Çekene zor, çekene kor alev |
Yandı gözler, sabahlara kadar çalışan eller |
Evler ekmek bekler, gecekondu ve viraneler |
Aş yedirememiş bebeğine üzgün anneler |
On sekiz saat mesai, üç kuruş da para |
Sabahlara kadar sokakta yapılan işporta, el arabasıyla kıt kanaat geçim, |
her türlü fatura dert, hayat sert, kim ola mert, yo? |
Siftahsız bekleyişler, bacak yoran yokuşlar, inişler, sokakta alın teriyle para |
beklemekteler |
Ek iş çevirenler, ev geçindirenler, sokak sanatı bu beğenmeyenler |
Sokak bir armoni, aynı seremoni |
Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı |
Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı |
Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı |
Sokak bir armoni, aynı seremoni |
Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı |
Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı |
Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı |
Boş boşuna koşma, hoşuna gitti kuş bakışı bakma, yaklaş taşına sadık olana, |
aşına terini katana |
Savaşı yaklaş da seyret |
Sokaktaki mücadele benzemez seninkine |
Nerede kaldı el emeği, göz nuru, alın teri? |
Ağrımakta beli, sırtta çuval, yaşı da elli, nasırlanmış elleri, helal kazanmış |
bu besbelli |
Sırtlan, akbaba, çakal gibi leş yiyen, hazıra konmak isteyen, emek sömüren, |
hortumu emen, dualar hemen gebermesi için, simitçinin, çöpçünün vesaire |
(vesaire) |
Sokaktaki sanatçı ödül almaz |
Hak eder ve kazanır, kıt kanaat olsa da ya sabır, ya sabır |
Döküldü terler her zaman sapır sapır |
Kar da olsa gene soğuk terler boşalır |
Sokak bir armoni, aynı seremoni |
Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı |
Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı |
Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı |
Sokak bir armoni, aynı seremoni |
Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı |
Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı |
Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı |
Kaç taksici canından oldu para için |
Kanı donmuş sıfırın altında beyinler yüzünden? |
Bu kadar kolay mı, kimi için bu olay mı, keyfi tıkır olan acaba bunları duyar |
mı? |
Kahpeler, kahpe zihniyetleriyle içimizdeler |
Sabahlara kadar yırtınırcasına çalışıp ezilen, evine bir lokma ekmek götüren |
herkes sanatçıdır benim için sokak içinde |
Dikkat edin, saygı gösterin, iyi seyredin |
Düşünün ve takdir edin |
Ödüllendirin; |
sokak sanatı bu, inkâr etmeyin, ezeli ve ebedi sanattır bu |
reddetmeyin |
Sokak bir armoni, aynı seremoni |
Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı |
Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı |
Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı |
Sokak bir armoni, aynı seremoni |
Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı |
Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı |
Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı |
Уличное Искусство(перевод) |
Стоило ли оно того, он поддался? |
Пришло ли наказание, достигла ли твоя голова неба? |
Вы выстроили запретные укусы, не подавитесь, толкните |
Твой сладкий язык не имеет значения, покончи с этим. |
Спросите об этом стрелка на улицах |
Это тяжело |
Горят глаза, руки работают до утра |
Дома ждут хлеба, трущобы и запустения |
Грустные матери для их голодного ребенка |
Восемнадцать часов работы, три цента денег |
Улица вразнос до утра, скудная жизнь с тачками, |
Все виды счетов - это проблемы, жизнь тяжелая, кто ола мерт, йо? |
Нелестные ожидания, утомительные подъемы, спуски, потные деньги на улице |
они ждут |
Те, кто подрабатывает, те, кто зарабатывают на жизнь, те, кому не нравится этот стрит-арт |
Улица гармония, та же церемония |
Слушай мир будто рваные туфли |
Ночи такие плотные, вкуса не осталось |
Борьба день и ночь здесь стрит-арт |
Улица гармония, та же церемония |
Слушай мир будто рваные туфли |
Ночи такие плотные, вкуса не осталось |
Борьба день и ночь здесь стрит-арт |
Не беги напрасно, не смотри на него с высоты птичьего полета, подойди ближе к тому, кто верен твоему камню, |
не переживай |
Подойди ближе и посмотри на войну |
Борьба на улице не похожа на твою |
Где ручная работа, свет очей, пот лба? |
У него болит спина, у него на спине мешок, ему пятьдесят лет, руки в мозолях, он заработал халяль |
это очевидно |
Поедая падальщиков вроде гиен, стервятников, шакалов, желая быть готовым, эксплуатируя труд, |
сосание шланга, молитвы о немедленной смерти, изготовление рогаликов, мусорщик и т. д. |
(и т.д.) |
Художник на улице не получает награды |
Он заслуживает и он побеждает, даже если он ограничен, либо терпения, либо терпения |
Пролитый пот всегда сбивается |
Даже если идет снег, холодный пот все равно уходит |
Улица гармония, та же церемония |
Слушай мир будто рваные туфли |
Ночи такие плотные, вкуса не осталось |
Борьба день и ночь здесь стрит-арт |
Улица гармония, та же церемония |
Слушай мир будто рваные туфли |
Ночи такие плотные, вкуса не осталось |
Борьба день и ночь здесь стрит-арт |
Сколько таксистов погибло из-за денег? |
Из-за замерзших минусовых мозгов? |
Неужели это так просто, разве это событие для некоторых, у кого хорошее настроение, тот их и услышит. |
это? |
Суки внутри нас со своим сучьим менталитетом |
Тот, кто вкалывает до утра и берет кусок хлеба домой. |
каждый для меня художник на улице |
Обратите внимание, уважайте, смотрите хорошо |
Считай и цени |
Награда; |
это стрит-арт, не отрицай, это вечное искусство |
не отказывайся |
Улица гармония, та же церемония |
Слушай мир будто рваные туфли |
Ночи такие плотные, вкуса не осталось |
Борьба день и ночь здесь стрит-арт |
Улица гармония, та же церемония |
Слушай мир будто рваные туфли |
Ночи такие плотные, вкуса не осталось |
Борьба день и ночь здесь стрит-арт |