| Yaşlandın ama büyümedin
| Ты стар, но ты не вырос
|
| Herkes gibi hergün taşlandın ama tüymedin
| Тебя каждый день побивали камнями, как и всех остальных, но ты не сбежал.
|
| Hiç ilk önce sen küsmedin
| Ты никогда не обижался первым
|
| Manâsız tavırlara anlam araken düştün kalktın aslanların aleminde istemeden
| Ища смысл в бессмысленных отношениях, ты упал и встал невольно в царстве львов
|
| kükredin
| рев
|
| Kul hakkıyla kesen dolarsa yağmur bekleme
| Не ждите дождя, если он полон
|
| Karnın doyar fakat karabasansa her gece
| Ваш желудок полон, но кошмар каждую ночь
|
| Hayat bir oyun zaten hepimiz tektek elenece’z
| Жизнь в любом случае игра, мы все будем устранены один за другим
|
| Kanarsak arkadaşa biz ondan önce delirece’z
| Если мы истекаем кровью, друг, мы сойдем с ума до этого
|
| Sanma hayat tek renk, bir tek ölüm tek denk
| Не думайте, что жизнь одного цвета, только смерть одинаковая.
|
| Denge bozuk, tekmeyle düşer herkes tek tek
| Равновесие нарушено, все падают с пинком, один за другим
|
| Mustang’in olmuş, ne yazar yoksa ekmek?
| У тебя Мустанг, а если нет хлеба?
|
| Bas tekme dostuna, sen bas da düşsün masken
| Ударь своего друга, пусть твоя маска тоже упадет
|
| Sağlam zannedersin gemini, birden bire o yana yatar ki benim değil bu senin
| Ты думаешь, что твой корабль крепкий, вдруг он накренится на ту сторону, он не мой, он твой.
|
| hatan, basarsan tetiğe silah atar
| ваша ошибка, если вы нажмете на нее, она выстрелит из пистолета
|
| Dost ve düşman karışır, kâr mı kalır yanına?
| Друг и враг перепутались, будет ли прибыль?
|
| Bu gün zaten çoktan bitti, «nasip» denir yarına
| Этот день уже закончился, завтра зовётся "милость"
|
| Tamam, sensin en iyisi, ne var ki kahpe dostlar hepsi istismar peşinde,
| Ладно, ты лучший, но суки-друзья все после эксплуатации,
|
| sahte notlar, eksi imaj sende böyle bilinsin
| поддельные заметки, минус изображение, чтобы вы знали
|
| Sen istersen bir uyan, sersemlikten kurtul, kendine bir gel önce gerçek sen bir
| Если хочешь, проснись, избавься от оцепенения, приди сначала в себя, настоящий ты есть
|
| dirilsin
| воскресить
|
| Değme, değme, benim keyfime
| Не трогай, не трогай, с удовольствием
|
| İstersen sev insan, istersen sevme
| Люби, если хочешь человека, не люби, если хочешь
|
| Sihirli bi' değnek, iyilik seyrek
| Волшебная палочка, добро редко
|
| Eğilip düşmektense var ölmek
| Есть больше, чтобы умереть, чем наклониться и упасть
|
| Değme, değme, benim keyfime
| Не трогай, не трогай, с удовольствием
|
| İstersen sev insan, istersen sevme
| Люби, если хочешь человека, не люби, если хочешь
|
| Sihirli bi' değnek, iyilik seyrek
| Волшебная палочка, добро редко
|
| Eğilip düşmektense var ölmek
| Есть больше, чтобы умереть, чем наклониться и упасть
|
| Elimde var bir bardak, içinde bir ömür var
| У меня есть стакан, у меня в нем целая жизнь
|
| Eninde sonunda gelince ecel içer kanar
| Когда это наступит в конце концов, смерть будет пить и истекать кровью
|
| Hırsınla yok olursun, zaten son hep hırstan doğar
| Вы погибнете со своим честолюбием, конец всегда приходит от честолюбия.
|
| Sabırsa zaferi getirir, ondan sonra yürünür eceli
| Терпение приносит победу, тогда можно идти
|
| Git de gecele, tüm suçlar hepsi sicile doldu semerin
| Иди в ночь, все преступления записаны, твое седло
|
| Arada bir de bir kemeri sık da düşmesin o sahte kişilik
| Время от времени затягивайте пояс, чтобы он не упал с этой фальшивой личности.
|
| Ki yanına kâr mı kalacak acaba yaptığın her bi' hamle?
| Что вам сойдет с рук, интересно, если каждое ваше движение?
|
| Ya kanına kan mı katar acep o taktığın sahte maske?
| Что, если это добавит крови к вашей крови, но эта фальшивая маска, которую вы носите?
|
| Yarına nasip, bu güne kasıt ya da düne yazık
| Подарите завтра, подразумевайте сегодня или пожалеете вчера
|
| Acınası insanlar ki bayat hayat zaten acımasız
| Жалкие люди, что несвежая жизнь уже жестока
|
| Sen ol sakin, her an takip ve bir an boş kalınca dürttü şeytan en üst kattan
| Будь спокоен, следи всегда, а когда минутку бездействуешь, черт с верхнего этажа тыкает
|
| düştün aşağa, yoktu tahsil
| ты упал, образования не было
|
| Al, sil, her tarafta leke var, her tarafta çete var
| Возьми, протри, пятна повсюду, банды повсюду
|
| En baba geçinenin bi' kurşunluk işi var
| Тот, кто зарабатывает на жизнь, имеет ведущую работу
|
| Can ucuz, ecel pahalı, hep kuduz köpek var
| Жизнь дешева, смерть дорога, всегда найдется бешеная собака
|
| Her bir yeri de sarsa it, kurt köpekten mi korkar?
| Если трясет везде, неужели волк боится собаки?
|
| Değme, değme, benim keyfime
| Не трогай, не трогай, с удовольствием
|
| İstersen sev insan, istersen sevme
| Люби, если хочешь человека, не люби, если хочешь
|
| Sihirli bi' değnek, iyilik seyrek
| Волшебная палочка, добро редко
|
| Eğilip düşmektense var ölmek
| Есть больше, чтобы умереть, чем наклониться и упасть
|
| Değme, değme, benim keyfime
| Не трогай, не трогай, с удовольствием
|
| İstersen sev insan, istersen sevme
| Люби, если хочешь человека, не люби, если хочешь
|
| Sihirli bi' değnek, iyilik seyrek
| Волшебная палочка, добро редко
|
| Eğilip düşmektense var ölmek
| Есть больше, чтобы умереть, чем наклониться и упасть
|
| Hiç düşündün mü her şeyi bırakıp gitmeyi
| Вы когда-нибудь думали о том, чтобы бросить все и уйти?
|
| Kazandığın ekmeği bölüşüp insanı sevmeyi
| Делиться заработанным хлебом и любить людей.
|
| Hayatla dövüşüp dostunla barışık gezmeyi?
| Бороться с жизнью и ходить в мире со своим другом?
|
| Korktuğun yerde bile düşünme sakın pes etmeyi
| Не думай сдаваться, даже если ты боишься
|
| Bize verilen bir can, kucağını aç
| Жизнь, данная нам, раскрой свои объятия
|
| İnsanoğlu bir gün var, bir gün yok, ki zaten kim kalan?
| Человечество, есть день, нет дня, кто еще остался?
|
| Ey ademoğlu öğret ve öğren her zaman
| О сын Адама, учи и учись всегда
|
| Yaşam bir yol, biz düztaban koşmak kolay sanan
| Жизнь - это дорога, мы плоскостопие думаем, что бегать легко
|
| Kurşun geçirmez bir beden yok ki, erken solan var
| Нет пуленепробиваемого корпуса, есть раннее выцветание
|
| Oldum olası gördüğüm her kez hep gözleri dolanlar
| Я был, каждый раз, когда я вижу это возможным, всегда со слезами на глазах
|
| Göz dolduran davranış, can aldıran tavırlar
| привлекательное поведение
|
| Yalan yanlış inanış ve komplo dolu hayatlar
| Жизнь полна ложных убеждений и заговоров
|
| Düşürenin dostu çok olur, düşünenin hiç
| У того, кто падает, много друзей, у того, кто думает, нет друзей
|
| Üşüyenin dostu en fazla düşeninki kadar
| Друг холода такой же, как и друг холода
|
| Darmadağın olmuş yerler, herkes kendi ipinde
| Разрушенные места, каждый на своей веревке
|
| Umut dengesiz dağılmış dünyanın ekseninde…
| Надежда на оси неравномерно рассредоточенного мира…
|
| Değme, değme, benim keyfime
| Не трогай, не трогай, с удовольствием
|
| İstersen sev insan, istersen sevme
| Люби, если хочешь человека, не люби, если хочешь
|
| Sihirli bi' değnek, iyilik seyrek
| Волшебная палочка, добро редко
|
| Eğilip düşmektense var ölmek
| Есть больше, чтобы умереть, чем наклониться и упасть
|
| Değme, değme, benim keyfime
| Не трогай, не трогай, с удовольствием
|
| İstersen sev insan, istersen sevme
| Люби, если хочешь человека, не люби, если хочешь
|
| Sihirli bi' değnek, iyilik seyrek
| Волшебная палочка, добро редко
|
| Eğilip düşmektense var ölmek | Есть больше, чтобы умереть, чем наклониться и упасть |