Перевод текста песни Pusulam Yok feat. Alaturka Mavzer, Mihenk Tasi, Emre - Ceza

Pusulam Yok feat. Alaturka Mavzer, Mihenk Tasi, Emre - Ceza
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pusulam Yok feat. Alaturka Mavzer, Mihenk Tasi, Emre , исполнителя -Ceza
Песня из альбома: Yerli Plaka
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.02.2007
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Hammer Muzik

Выберите на какой язык перевести:

Pusulam Yok feat. Alaturka Mavzer, Mihenk Tasi, Emre (оригинал)У меня нет компаса, подвиг. Алатурка Мавзолей, Михенк Таси, Эмре (перевод)
Bakarsın karanlık kafeste yoktu bir hevesle Видишь ли, темнота в клетке была не по наитию
Geceni kana bulayanlardanım yaptırımlarım testle Я один из тех, кто истекает кровью, проверь мои санкции.
Sokaklar beter, köpeklerle gezer mavzer По улицам хуже, маузер едет с собаками
Yılan boğazına sarılır, panzehiri vermeyen bizler Змея задушена, те из нас, кто не дает противоядия
Yerle gök arasında her yerden sizi izleyen insanlar Люди наблюдают за тобой отовсюду между землей и небом
İmkan sağlar o asteriksler kalkar boşluktan çaresizler Это позволяет тем астериксам подняться, они беспомощны из пустоты.
Akar gider loşluktan Вытекает из тьмы
Gözlerimdeki pencerelerden bakmak yürek ister Мне нужно сердце, чтобы смотреть сквозь окна в мои глаза
Hadi gelin oynayalım İstanbul kumarbazları az ama Давай поиграем в Стамбуле игроков мало, но
Sen kendini akıllı sanırsın biraz gaz al yaz durma rap yaz Ты думаешь, что ты умный, заправься, не останавливайся, напиши рэп
İpte civciv cambaz Цыпленок-акробат на веревке
Benim içim daha hızlı koşmak sana dayanmaz Не мне бежать быстрее
Kabul fevriyim her hareketim biraz ani Признаюсь, я импульсивен, каждое мое движение немного неожиданно
Kuzeyi gösterir yönüm ufka yürürken Я указываю на север, когда иду к горизонту
Mani olacaksanız gidin gelmeyin daha iyi Если ты собираешься быть манией, лучше уходи, не приходи
Şipşak görüntülendiniz tüm pozlarınız dahi У тебя есть снимок, даже все твои позы
Sözünün arkasında durdu burada her er Здесь он стоял на своем слове, каждый частный
Saygı göstermeye değer varsa gel göster Если стоит проявить уважение, покажи это.
Doğru bul dur, sözüm yoldur, Hemsta kuldur Найди это правильно, остановись, мое слово - путь, Хемста - слуга
Ortamına göre lafına kılıf uydur Прикрывайте свои слова в соответствии с вашей средой
Can çıkmadıkça değişmez oğlum huydur Это не изменится, пока я не умру, мой сын - это привычка.
Kendini bilmeyenin sonu kitapta kuyudur Конец тех, кто не знает себя, — это колодец в книге.
Kimsenin haberi olmaz cesedin kuytuda bulunur Никто не знает, твой труп найден в закоулке
İki üç gün konuşulur sonra unutulur На нем говорят два-три дня, а потом забывают.
Kaybettim yolumu pusulam yok Я сбился с пути, у меня нет компаса
Kin kusulan yola çıktım ve pusu bol Я отправился в путь, извергая ненависть, и засады предостаточно.
Osuran kılavuzun cemaati nasıl olur Как собрание пукающего гида
Haklıysa kurt kusuru büyük ise kuzu Если он прав, большая вина волка, если он прав, ягненок
Kış mevsiminde soldu güllerim Мои розы увяли зимой
Ben dikendim önceden de görmedim Я посадил его, я не видел его раньше
Yaklaşık bir mevsim о сезоне
Gözlerimde özlemim karmaşık bir nesrim В моих глазах моя тоска - сложная проза
Ateşten bir gömleğimle görmemiş mi nevsin Разве ты не видел меня в рубашке из огня?
Kasım ayında intihar özeldi söyleyin Скажи, что самоубийство было особенным в ноябре
Kalbinizle değil beyninizle hükmedin Управляй своим мозгом, а не сердцем
Arzedin, fikredin, zikredin ve hissedin Предлагайте, думайте, пойте и чувствуйте
Dünya ellerimde buyurun hükmedin Мир в моих руках, здесь ты правишь
Vazgeç gönül sevgisizdi sen büyüksün affet Сдавайся, сердце было без любви, ты большой прости меня
Gözlerimde saklı art niyet ve bir dilekle sabret Будьте терпеливы со скрытыми мотивами и желанием, скрытым в моих глазах
Masum ölüme kabusum günahsız akma yağmurum Мой кошмар к невинной смерти, мой безгрешный проливной дождь
Yalnız olma insanım sorgusuz ben ağlarım Не будь один, я человек, я плачу без вопросов
Sağlığa en zararlı şeyse yaşamak Если жизнь - самое вредное для здоровья
Kendi birliğini okuyup zorla insan sınamak Чтение собственного единства и принудительное тестирование людей
Tekrardan ibaret bir dünyada kalmamak gerek Не оставайтесь в мире повторений
Gençler yönünü kaybeder, anaya küfreder, başında yok ki kılavuz, Молодые люди теряют направление, проклинают мать, нет проводника,
Hepsi tasmasız köpek ve hepsi korkak Все собаки без поводка и все трусы
91'de dayak yedim rap için bu piçler hep işerdi Меня избили в 91, эти ублюдки всегда писают на рэп
Rap yaparken ben, yoktunuz lan ibneler Пока я читал рэп, вас там не было, педики
Ben ağlamazken yazdım tarihi şimdi gözlerim yaş Я писал историю, пока не плакал, теперь у меня слезы на глазах
Biz on kişiydik hep, kavgaysa kavga, herkes tek Нас всегда было десять человек, если это драка, то все один
Sonunda kanda vardı, denk düşen çok azdı Наконец-то это было в крови, мало что соответствовало
Rap zerk edildi kavga terk atmosfer değişti mecburen Рэп был закачан, бой был заброшен, атмосфера должна была измениться.
Kuralsız oynanıldı hep ve gereksiz kuruldu bent В нее всегда играли без правил и настраивали ее без необходимости.
İstediğini yaz sen, istediğini yap sen, istediğinle uğraş Пиши что хочешь, делай что хочешь, делай что хочешь
İstediğin kadarda ağla bilmediğini biliyorum Плачь сколько хочешь, я знаю, что ты не знаешь
Bilmediğimi bilen çok işte bence düzen bu Есть много людей, которые знают то, чего не знаю я, я думаю, это порядок.
Fakat senin bir pusulan bile yok Но у тебя даже нет компаса
Gülen yüzüm ömür sözüm Мое улыбающееся лицо - мое обещание жизни
Hep hüzün güneşle doğar yek özüm Печаль всегда восходит с солнцем, мое единственное решение
Tek çözüm ölümle verir son sözü Единственное решение - смерть, последнее слово
Gün gider özüm biter yalan gelmiş yalan gider День проходит, решение заканчивается, ложь пришла, ложь уходит
Güneş doğarsa dün biter, geçmişten sorma dert Если взойдет солнце, вчерашний день закончится, не беспокойтесь о прошлом
Biterse olma pert, doğrudan olma dert Не волнуйся, если это закончится, не будь прямолинейным
Yalandan doğma dert, benimle kalma dert Не родись ложью, не волнуйся, останься со мной.
Günümü alma pes, gecelerime dalma pes Не забирай мой день, сдавайся, не забирай мои ночи, сдавайся
Sabrıma yapma test, hayatıma bir jest, bu çığlığa bir es Не испытывай мое терпение, жест моей жизни, передышка этому крику
Pardon ölüme bir bilet keste gidelim Извините, давайте получим билет на смерть
Derbeder kalmadan bu diyardan С этой земли без побоев
Ateş bedeni sar korku ölüme yar Огонь окружает тело, страх пронзает смерть
Hayat elimde zar düşünce haki olsun zararsa kar Жизнь правильная, когда кости падают мне в руки
Bana dizme asker gerek kalmadı Мне не нужно выстраивать солдат
Kelebek emanet elinde öfke esaret Бабочка под стражей, рука, гнев, бондаж
Derin felaket ben bende değilim Глубокая катастрофа, я не я
Ben sende nezaket labirent я в твоем любезном лабиринте
Ben saygı selam zamanı cenk tek renk ve baydı Я уважаю, приветствую время, война одного цвета и человека
Savaş acılı yolda yasal boşluk iki ölü bir çocuk Юридическая лазейка на истерзанной войной дороге двое погибших детей
Turuncu iklim ufukta hoş tut Оранжевый климат держится на горизонте
Derin yara bir bıçak içinde kanarya umut verin bana Глубокая рана ножом канарейки дает мне надежду
Pas tuttu kılıcım kan kustu yalan ayak şut atsın Ржавый, мой меч рвало кровью, ложись ногой, пусть стреляет
Hancı pası kan basıncı arşa çıksın Пусть артериальное давление трактирщика пройдет
Sancı sansın ödlek gördü mü ölümü kaçsın Боль повезло, видел ли трус свою смерть?
Bizi alan kader, hız al kas yeter Судьба нас забрала, бери скорость, мышц хватит
Nizama gider, figana ne der Он идет на заказ, что он говорит шуму?
Yuvarlan asker çamura yat er Бросьте солдата, лягте в грязь
Emre dert gömerdi bilir misin ne beter Эмре похоронил бы беду, знаешь, что хуже
Koyar adama kaç sefer сколько раз
Yazılmışsa yaşar insan durma gaz ver Если написано, живи человек, не останавливайся, дай газ
Anlık değişken hayat bir saniye yeter Мгновенная изменчивая жизнь, достаточно одной секунды
Durum lehine yada aleyhine döner Ситуация поворачивается за или против
Önerdiğim sürüm son versiyon ölür Версия, которую я рекомендую, последняя версия умирает
Yapmam gerekeni yaparım yoksa ekmek çürür Я делаю то, что должен, иначе хлеб сгниет
Ah kanka dur bal çalma ağzıma ben yürürüm yavaş ama sağlam yaО, братан, остановись, не клади мне в рот мед, я пойду медленно, но твердо.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Pusulam Yok

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: