| Şimdi bak İstanbul style
| Посмотрите сейчас в стамбульском стиле
|
| Patlayan bir bomba Ceza
| Наказание взорвавшейся бомбы
|
| With the flow, with the flow
| С потоком, с потоком
|
| Mikrofon şov
| микрофон шоу
|
| Komedyenler iş başında
| комики за работой
|
| Ya, ya, ya, ya
| Да да да да
|
| Komedyenler iş başında, değeri yok mihenk taşında
| Юмористы за работой, бесполезный пробный камень
|
| Yapılan iş pişen aşında, eylemi çıkar peşinde
| Когда работа сделана, действие направлено на получение прибыли.
|
| Dinle bana ne lâzım, haydi söyle sana ne lâzım, ha?
| Слушай, что мне нужно, скажи мне, что тебе нужно, а?
|
| Sen anladın mı sana ne lâzım? | Вы понимаете, что вам нужно? |
| Sana bir reçete yazdım
| Я выписал тебе рецепт
|
| Komedyenler iş başında, düzelecek mi politika?
| Юмористы за работой, станет ли политика лучше?
|
| Üzülecek mi aileler, yoksa düzülecek mi?
| Будут ли семьи расстроены или их поимеют?
|
| Canavar enflasyonu % 1'e mi vurdular?
| Чудовищная инфляция достигла 1%?
|
| Çok komik yalan, çok komik dolan, bana bir bak lan!
| Так смешно врать, так смешно заливать, посмотри на меня!
|
| İrtikâp ardı ardına, gaita ahşa düştü, efsun çok fasih
| Один за другим табуретки падали на дрова, чары очень четкие
|
| Proleter zifos içinde müptezel rasatta
| В пролетарском зифосе в неясном наблюдении
|
| Her lahza olabilir muvazenede bir fasit
| Каждый момент может быть пороком баланса
|
| Asit hamız misali eritirim ve bitiririm
| Я расплавлю его, как кислотную ветчину, и закончу
|
| Muhtıramı verip ben yerime çekilirim
| Я даю свой меморандум и занимаю свое место
|
| Ana haber bültenindeki komedyenlere, hokkabazlara, şaklabanlara,
| Комикам, жонглерам, шутам в главном выпуске новостей,
|
| belleten memleketine çevirene, yo!
| Эй!
|
| Şeker yerine zeker verdim işte bu sefer, vadedilen her şey çok komik lan!
| Вместо сахара дала заккер, в этот раз все обещанное очень смешно!
|
| (Ha-ha-ha)
| (Хахаха)
|
| Bana baksana bana, benim adım Ceza, varamazsan tadıma da bana yaklaş,
| Посмотри на меня, меня зовут Цеза, если ты не можешь до меня дозвониться, приблизись к моему вкусу.
|
| bana dikkat, bana laklak etme sakın ha sen, beni bilsen yaklaşmazdın ha sen
| обрати внимание на меня, не разговаривай со мной, да, если бы ты знал меня, ты бы не подошел близко, да
|
| beni dinlesen!
| Послушай меня!
|
| (Ha-ha-ha)
| (Хахаха)
|
| Kerhane pezevenkleri sizi gidi kır pezevenkleri, bana bakınız lan teşhir yerine
| Сутенеры публичных домов, вы негодяи-сутенеры, смотрите на меня вместо шоу
|
| gidin evinize lan!
| идти домой!
|
| Golleri saydırın, ayda bir kaldırın, haydi bir bastırın, çok komik olmayın,
| Считай голы, поднимай их раз в месяц, пробуй, не будь слишком смешным,
|
| aldanın aldatın, avlayın avlanın, rol yapın oynayın, magazini bozmayın,
| обманывать обманывать, охотиться, охотиться, притворяться, не портить журнал,
|
| meclise sokmayın, cazgıra meydan vermeyin, heyecan olacak heyelan,
| не пускайте в парламент, не давайте свистка, будет ажиотаж, обвал,
|
| boğulur ceylan misali heyecan, Ceza burada
| Волнение, как задыхающаяся газель, Наказание уже здесь.
|
| Numero uno base in the place
| База Numero uno на месте
|
| I rock the mic with the pretty face
| Я качаю микрофон с красивым лицом
|
| Though I’m not conceded I am just exact
| Хотя я не уступал, я просто точен
|
| So you sucky DJ’s just get the hell back
| Так что ты, отстойный ди-джей, просто вернись к черту
|
| I would if I could, but I can’t, so I won’t
| Я бы, если бы мог, но не могу, поэтому не буду
|
| Don’t ask why, no man, not now
| Не спрашивай, почему, нет, не сейчас
|
| Pissing me off, ripping me off, stripping me off, I’m sick of it
| Бесит меня, срывает меня, раздевает меня, мне это надоело
|
| Step off all you motherfuckers better give off
| Отойди от всех, ублюдки, лучше отпусти
|
| Tired of all these people always causing static
| Устали от всех этих людей, всегда вызывающих статическое электричество
|
| Everybody all around go get my
| Все вокруг идут за моими
|
| (Ha-ha-ha)
| (Хахаха)
|
| cause all this panic, tragic would you gotta civilogic
| вызвать всю эту панику, трагично, ты должен быть цивилизованным
|
| You know what I’m saying
| Ты знаешь, о чем я говорю
|
| Yo, this is Ceza and DJ Funky C, that’s me
| Эй, это Punishment и DJ Funky C, это я
|
| Swayin', playin', you are the rain no delayin'
| Покачиваюсь, играю, ты дождь, не задерживайся
|
| From the bottom to the top, a top to the bottom
| Снизу вверх, сверху вниз
|
| And I’m a people rockin' and while I still got 'em, yeah
| И я люблю людей, и пока они у меня все еще есть, да
|
| Ladies really pretty from city to city
| Дамы очень красивые из города в город
|
| And now you’re getting down to the
| И теперь вы переходите к
|
| From the bottom to the top and to the top to the bottom
| Снизу вверх и вверх вниз
|
| And I’m a people rockin' while I still got 'em
| И я качаю людей, пока они у меня есть.
|
| Ya, ya, ya, ya
| Да да да да
|
| Çok komikler hepsi, çok ağrıdı bu karnım
| Они все очень смешные, у меня болит живот
|
| Güldüm her zaman, bu soytarılığa bazen ağladım
| Я все время смеялся, иногда плакал над этим шутовством
|
| Gözümden geldi yaş, göz yaparken çıktı kaş, yarası olana baş, Ceza ve DJ Funky
| Слезы брызнули из глаз, брови вылезли пока глаза строила, голова для раненых, Цеза и DJ Funky
|
| C usta nakkaş
| C мастер-монументалист
|
| Rap’te taş Fatalrhyme
| Роковая рифма в рэпе
|
| Komedi neyime, yanıma gelene, nominal işlemlerse geride, doğru söyledik,
| Комедия,кто бы ни пришел ко мне рядом,именные сделки позади,мы сказали правду,
|
| dokuz köyden kovdular
| изгнан из девяти деревень
|
| Porno naralar gelir villalardan bastır, bastır!
| Из вилл доносятся порнокрики, жми, жми!
|
| Kanım da kaynadı, muhabbet yaramadı
| Моя кровь тоже закипела, любви не получилось
|
| Çekeceğim fişi, bana gelmez komedi
| Я выдерну вилку, комедия не приходит ко мне
|
| Yalancı çokken, kabadayı tokken, mazlumun ahı da alınmaz
| Когда лжеца много, хулигана сыто, вздох угнетенного не принимается.
|
| Midesi konuşan showman’e dikiz ve 500 metreden de bir sniper
| Вид сзади на шоумена с животом и снайпера с 500 метров
|
| Elleri alkış tutan herkese benden sözlü sonrası bir sıfır
| Каждый, кто хлопает в ладоши, устно после меня ноль.
|
| (Ha-ha-ha) | (Хахаха) |