| Kim olduğunu, ner’den geldiğini unut!
| Забудь, кто ты и откуда!
|
| Bundan önceki hayatını hiç kimseye anlatma!
| Никому не рассказывай о своей прошлой жизни!
|
| Yazdım Rap’in namına, uysun rhyme’ın şanına,
| Я написал во имя Рэпа, пусть будет во славу рифмы,
|
| Sebep oldum ben mahvına, mahzar olsan da affıma,
| Я причинил тебе разрушение, даже если тебе было больно, мое прощение,
|
| Yazıldı hepsi aklıma, bıraktığım yerde aynılar,
| Это все написано в моей голове, они такие же, где я их оставил
|
| Sok artık Rap’i bağrına,
| Положи рэп себе на грудь сейчас,
|
| Bayılmış tüm kolpa Rapçiler için çağırın ambulans,
| Вызовите скорую для всех потерявших сознание рэперов,
|
| Kim varmış taze kan bulan?
| Кто нашел свежую кровь?
|
| Sen korkma gel İstanbul’a!
| Не бойтесь, приезжайте в Стамбул!
|
| Yok hile sen geç parkura
| Ничего страшного, ты опоздал на паркур
|
| Kes sesini verdim ağzına
| Заткнись, я дал тебе рот
|
| Lan benden âlâ rhyme mı var?!
| У тебя есть лучшая рифма, чем у меня?!
|
| Karanlıktaysan lamba yak!
| Если вы в темноте, зажгите лампу!
|
| Lan taaruz başlar haydi kaç!
| Проклятая атака начинается, бегите!
|
| Aynen mi-mi-mini-mikrofon
| Просто ми-ми-мини-микрофон
|
| Mik-mik-mik-mi-mi-mini mikrofon
| Микрофон-микрофон-ми-ми-мини-микрофон
|
| Santimler hesaplandı fırsat bu fırsat diyen fesat karıştırmış
| Сантиметры были рассчитаны, возможность, это возможность.
|
| Misafir olmuş sahip hesaplarsa karışmış
| Если владелец был гостем, учетные записи смешиваются
|
| Buzda kaymış misali tüm sistemler yıkılsın
| Пусть все системы рухнут, как поскользнувшиеся на льду
|
| Senin dediğin burada değil
| то, что вы говорите, не здесь
|
| O Orta Dünya: Minas Tirith
| О Средиземье: Минас Тирит
|
| Bu dünyada başın ağrırsa içersin bir Aspirin
| Если у вас болит голова в этом мире, примите аспирин
|
| Gerçeklerden kaçtıkça uzaklaşırsın kendinden
| Чем больше вы убегаете от истины, тем дальше вы уходите от себя.
|
| Bir yanda cezalet, bir yanda cehalet daha varmı lan?!
| Наказание с одной стороны и невежество с другой?!
|
| Öğretmenin benim, girdim işte bak sınıfa
| Я твой учитель, вот и я, посмотри на класс
|
| Öyle bakma bana, ayağa kalk, kalk, kalk!
| Не смотри на меня так, вставай, вставай, вставай!
|
| Senden âlâ wack, benden âlâ rhyme yok
| Wack лучше, чем ты, нет рифмы от меня
|
| Durma ver hadi bana, prob-prob-probs!
| Не останавливайся, дай мне, зонд-проб-проб!
|
| Öğretmenin benim, girdim işte bak sınıfa
| Я твой учитель, вот и я, посмотри на класс
|
| Öyle bakma bana, ayağa kalk, kalk, kalk!
| Не смотри на меня так, вставай, вставай, вставай!
|
| Senden âlâ wack, benden âlâ rhyme yok
| Wack лучше, чем ты, нет рифмы от меня
|
| Durma ver hadi bana, prob-prob-probs!
| Не останавливайся, дай мне, зонд-проб-проб!
|
| Vasatın altında sesler, hayranları çoşturan ben
| Голоса ниже номинала, я взволновал фанатов
|
| Bir girdabım, boş sözleri derin sularda boğan sen
| Я водоворот, ты тонешь пустые слова в глубокой воде
|
| Dinledikçe dinle, Rap’ten gayrı yalan bana
| Слушай, как слушаешь, лги мне кроме рэпа
|
| Helal olsun laftan anlayana, anlayıpta anlatana
| Удачи тем, кто понимает слово, тем, кто понимает и рассказывает
|
| Pornografik pozlar ile anca dikkat çekenler
| Только те, кто привлекает внимание порнографическими позами
|
| Bir toplasan şarkılarında üç satır zor ederler
| Если ты возьмешь трубку, они усложнят себе три строчки в своей песне.
|
| Kolay ezberlenir ve rahat anlaşılır ritimler
| Легко запомнить и легко понять ритмы
|
| Benim işim bu değil anlaşılmasın benim besteler
| Это не моя работа, не поймите, мои сочинения
|
| Sendelersen düşersin, dinlersen sen de pişersin
| Если ты споткнешься, ты упадешь, если будешь слушать, ты тоже будешь готовить
|
| Ben söylerim sen işersin, sırt dönersem ben itersin
| Я говорю, что ты ссаешь, если я отвернусь, я толкну
|
| Ben Allah’ın cezasıyım, bilen bilir fenasiyim
| Я наказание Бога, кто знает, знает, что я плохой
|
| Bir terziyim ve ektiğimi biçen kimse yok gibi
| Я портной, и, кажется, никто не пожинает то, что я сею
|
| Oylamalar sahte hep, oynamalık sahne çok
| Голоса всегда поддельные, игривой сцены слишком много
|
| Karnı doyan konuştukça konuşmuş bir fayda yok
| Бесполезно говорить, пока говорит тот, кто сыт
|
| Verin yazıyım sizler için fanteziniz hep aşk mı?
| Позвольте мне написать, ваша фантазия всегда любит вас?
|
| Yılda bir kez evlen sonra aşktan bahset oldu mu?
| Жениться раз в год, а потом говорить о любви?
|
| Öğretmenin benim, girdim işte bak sınıfa
| Я твой учитель, вот и я, посмотри на класс
|
| Öyle bakma bana, ayağa kalk, kalk, kalk!
| Не смотри на меня так, вставай, вставай, вставай!
|
| Senden âlâ wack, benden âlâ rhyme yok
| Wack лучше, чем ты, нет рифмы от меня
|
| Durma ver hadi bana, prob-prob-probs!
| Не останавливайся, дай мне, зонд-проб-проб!
|
| Öğretmenin benim, girdim işte bak sınıfa
| Я твой учитель, вот и я, посмотри на класс
|
| Öyle bakma bana, ayağa kalk, kalk, kalk!
| Не смотри на меня так, вставай, вставай, вставай!
|
| Senden âlâ wack, benden âlâ rhyme yok
| Wack лучше, чем ты, нет рифмы от меня
|
| Durma ver hadi bana, prob-prob-probs!
| Не останавливайся, дай мне, зонд-проб-проб!
|
| Gün doğar, gün batar
| Солнце встает, солнце садится
|
| Gün batar ben yazmaya başlarım etraf dört duvar
| Солнце садится, я начинаю писать, в четырех стенах
|
| Silindi hafızamdan birçok resim yok bir bedduam
| Вычеркнуто из памяти, много картинок, без проклятий
|
| Yolumdayım sadece varış bilinmez tahminen
| я уже в пути только прибытие неизвестно догадываюсь
|
| Hayır olsun gördüğüm rüya
| Нет, я мечтаю
|
| Kim bilir? | Кто знает? |
| Ben bilirim!
| Я знаю!
|
| Bazen ben de sendelerim
| Иногда я тоже спотыкаюсь
|
| Zor işte iyi dengelerim
| Я хорошо балансирую в тяжелой работе
|
| Sorma hiç tozpembeleri bana
| Не спрашивай меня о розовых
|
| Zaten ben iyi bilirim sahte ile gerçeği
| Я уже хорошо знаю подделку и настоящую
|
| Kapanmasın bu perde hiç
| Не позволяйте этой занавеске когда-либо закрываться
|
| Tek kanun ise yer çekimi
| Единственный закон гравитации
|
| Al çekini, sen git hadi!
| Бери чек, иди!
|
| Doysun nefsin, al besini!
| Пусть твоя душа будет полна, возьми свою еду!
|
| Ben beklerim hep nöbette
| я всегда на страже
|
| Rap tepede aynı resim
| Та же картина на рэп-хилле
|
| Bozmaz bunu hiç bir rezil, inanmayın kahine
| Никакой позор не сломает, не верьте оракулу
|
| Bense bu hain dünyadaki kalan en son bilginim
| И я последний оставшийся ученый в этом коварном мире
|
| Öğretmenin benim, girdim işte bak sınıfa
| Я твой учитель, вот и я, посмотри на класс
|
| Öyle bakma bana, ayağa kalk, kalk, kalk!
| Не смотри на меня так, вставай, вставай, вставай!
|
| Senden âlâ wack, benden âlâ rhyme yok
| Wack лучше, чем ты, нет рифмы от меня
|
| Durma ver hadi bana, prob-prob-probs!
| Не останавливайся, дай мне, зонд-проб-проб!
|
| Öğretmenin benim, girdim işte bak sınıfa
| Я твой учитель, вот и я, посмотри на класс
|
| Öyle bakma bana, ayağa kalk, kalk, kalk!
| Не смотри на меня так, вставай, вставай, вставай!
|
| Senden âlâ wack, benden âlâ rhyme yok
| Wack лучше, чем ты, нет рифмы от меня
|
| Durma ver hadi bana, prob-prob-probs!
| Не останавливайся, дай мне, зонд-проб-проб!
|
| New school rap ya da old school rap
| Рэп новой школы или рэп старой школы
|
| Rap Genius Türkiye | Гений рэпа Турция |