Перевод текста песни Topraktandır Özümüz - Ceza, Killa Hakan, Ceza - Killa Hakan

Topraktandır Özümüz - Ceza, Killa Hakan, Ceza - Killa Hakan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Topraktandır Özümüz , исполнителя -Ceza
Песня из альбома: Bomba Plak
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.12.2008
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Esen

Выберите на какой язык перевести:

Topraktandır Özümüz (оригинал)Наша Сущность Из Почвы (перевод)
Doymiyim ben şöyle elimin tersiyle uzanıp bir koymiyim.Я полный, я не могу дотянуться тыльной стороной руки и надеть его.
Durdurur yıldızları останавливает звезды
sayarsın hayal kurdurur.Вы считаете, это заставляет вас мечтать.
Vurdurur düşünürsün sakinler düşünürsün oy. Бьешь, думаешь, жители, думаешь, голосуют.
Çok kaybettik haydi sart boy Мы многое потеряли, давай, большой мальчик
Herkeste paranoy ve bir çoğuda toy.Все параноики и многие наивны.
Bir çoğunda para çok ama elinde rym yok. У многих из них есть много денег, но у них нет денег.
Beş para etmez.Бесполезный.
Yüz ile çarpsan o yürekleri kimse almaz pazardada satsan Если их умножить на лицо, никто не купит эти сердечки, если продать на рынке
Hazırada konsan moruk işlemez.Если ты готов, старик не будет работать.
Dolu hislerini kimse istemez.Никто не хочет твоих полных чувств.
Tüyüm kalkmaz я не получаю волосы
kalbim hissetmez.мое сердце не чувствует
İstek buysa pislet farketmez Если это воля, грязь не имеет значения
Şarzetmez kafan almaz kalmaz yanınızda yaptığınız.Belli bile değil kimle oturup Как только ты не возражаешь, ты даже не знаешь, с кем сидишь.
kalkıp kimi sattığınız.Açın gözleri kapatmayın sakın yakın takın. Встань и продай, кто ты есть Открой глаза, не закрывай глаза, не носи близко.
Bu tayfa hap kokan saç komando bakın Посмотрите на этого коммандос с волосами члена экипажа
Topraktandır özümüz tutulur sözümüz Мы из земли, наша сущность сохранена, наше обещание сохранено.
Bir gün denize doğru serperi çözünüz Однажды развяжите брызги к морю
Artık durma karşımızdan yaslan yaylan Не останавливайся сейчас, наклонись перед нами
Bela gelir seni bulmazmı sandın esastan Вы действительно думали, что беда придет и не найдет вас?
Ispatlamaya gerek yokken ıspatlıyıceğiz Мы докажем это, когда не нужно будет доказывать
Siz patlatmaya hazır dururken biz patlıyıcağız Мы собираемся поп, пока ты готов поп
Üstad bu team moruk kıskan küs bak bakeğim.En üst kat mı değim aşağıya bir bak Хозяин, эта команда старая и завистливая, посмотри на меня. Это верхний этаж? Взгляни на нижний.
bakeğim мой ребенок
Kırıldı elbette kemikler hemde çatır çatır Конечно, кости сломаны, и кости сломаны.
Elbet her yalan ocaktayız birşeyleri hatırlatır Конечно, каждая ложь нам о чем-то напоминает.
Gümbürtüye gider hislerim gösterme sakla Мои чувства гремят, не показывайся,
Kırıcı geçer bazı günler aldırma bakma Проходит несколько дней, не обращайте внимания
Hani görünmeyen bir köy varya.Знаешь, невидимая деревня.
İşte biz o köyün klavuzları ve geçit vermez yolun Вот мы проводники той деревни и непролазной дороги
ustalarıyız.Gün ve gece eşit etrafta derse binbir çeşit.Heryer kör karanlık köy Мы хозяева дня, День и ночь ровно кругом, Везде слепая, темная деревня.
kum var her tarafsa delik везде песок, есть ямы
Ezik kişileriz emip kemirceğim kemik kesiciğim ben çok eminim ezip geçeceğim. Мы неудачники, я буду сосать и грызть, косторез, я почти уверен, что прорвусь.
Paspal suratına balgam her gün kavga mı olur barışığım yeni program Я мирюсь с мокротой на лице Паспала, это бой каждый день, новая программа
Kime sorsam herkes olmuş korsan.Кого ни спрошу, все пираты.
Sorsan tamam ama yine kafayı yorsam. Ничего, если спросишь, но если я снова отвлекусь.
Bir baktık ki karışık olmuş karışmış ortam.Однажды мы увидели, что это смешанная среда.
Kafam bozulur zaman zaman atar Моя голова ломается время от времени
sigortam моя страховка
Fazla çıkma in ordan.Не уходи оттуда.
Düşünca canın yanmasın.Не обижайтесь на эту мысль.
Bazen sahneden düşende oldu biz Иногда мы падали со сцены
taşımışız.Kafam Rapin yolunda hayatta yarıya varmışım.İşi bilenler seyrederken Мы его пронесли.Я полжизни был на пути к рэпу.Пока знающие дело смотрят
ben tarihi yazmışım я написал историю
Topraktandır özümüz tutulur sözümüz Мы из земли, наша сущность сохранена, наше обещание сохранено.
Bir gün denize doğru serperi çözünüz Однажды развяжите брызги к морю
Artık durma karşımızdan yaslan yaylan Не останавливайся сейчас, наклонись перед нами
Bela gelir seni bulmazmı sandın esastanВы действительно думали, что беда придет и не найдет вас?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: