| Bir gün işte o gün gelir
| Однажды этот день придет
|
| Açılır aralar
| Всплывающие анимации
|
| Bir bakmışsın ki deşilmiş
| Как только вы увидели, что это было просверлено
|
| Açılmış yaralar
| открытые раны
|
| Toprak derin kazılmış
| почва вырыта глубоко
|
| Saklanmış anılar
| скрытые воспоминания
|
| Bal peteğine sinek konmak isterse
| Если муха хочет сесть на соты
|
| Yakala arılar
| ловить пчел
|
| Uğraşsan da boşa ilk önce kalbini ve beynini çalıştır insanlık makamına kendini
| Даже если вы тщетно пытаетесь, сначала приучите свое сердце и мозг к состоянию человечества.
|
| oturup kalkarak alıştır. | привыкнуть сидеть. |
| Atmosferi hisset gözlere bakarak anlamaya çalışmalısın
| Почувствуй атмосферу, попробуй понять ее, глядя в глаза
|
| hayatta kötülükler var ama iyiliklere de alışmalısın. | В жизни есть плохие вещи, но к хорошему тоже надо привыкнуть. |
| Yaşayacaksın bazen derdi
| Иногда ты будешь жить
|
| tanıyacaksın tatlı serti efektler göz önünden geçen tuhaf efektler sinirlenme
| вы узнаете сладкие резкие эффекты, странные эффекты, проходящие мимо ваших глаз, не сердитесь
|
| hiç boşuna sakince yürümelisin adım adım her attığın adıma tak tak tatmalısın
| ты должен идти спокойно, шаг за шагом, ты должен пробовать каждый свой шаг
|
| tadım tadım zaman çabuk geçermiş elini çabuk tutmalısın sende öfkeyle kalkan
| Вкус Вкус, время летит быстро, надо действовать быстро
|
| zararla otururmuş bazı şeyleri unutmalısın bence bükemediğin bileği öp ne
| Я думаю, тебе следует забыть некоторые вещи
|
| uğraşırsın ki öyle g*t höt dedim mi zıplarsın nasıl pusu kurmak peşindeymiş
| ты так стараешься, когда я сказал, дерьмо, ты прыгаешь, как он пытался устроить засаду
|
| asıl.
| королевский.
|
| Bir gün işte o gün gelir
| Однажды этот день придет
|
| Açılır aralar
| Всплывающие анимации
|
| Bir bakmışsın ki deşilmiş
| Как только вы увидели, что это было просверлено
|
| Açılmış yaralar
| открытые раны
|
| Toprak derin kazılmış
| почва вырыта глубоко
|
| Saklanmış anılar
| скрытые воспоминания
|
| Bal peteğine sinek konmak isterse
| Если муха хочет сесть на соты
|
| Yakala arılar
| ловить пчел
|
| Bir gün işte o gün gelir
| Однажды этот день придет
|
| Açılır aralar
| Всплывающие анимации
|
| Bir bakmışsın ki deşilmiş
| Как только вы увидели, что это было просверлено
|
| Açılmış yaralar
| открытые раны
|
| Toprak derin kazılmış
| почва вырыта глубоко
|
| Saklanmış anılar
| скрытые воспоминания
|
| Bal peteğine sinek konmak isterse
| Если муха хочет сесть на соты
|
| Yakala arılar
| ловить пчел
|
| Yürüyoruz ite kaka gelemedik ipe sapa yeni yollar taze hata her gün olay yeni
| Идем, какаем, до веревки не дойти, новые дороги, свежие ошибки, каждый день, событие новое
|
| vaka önemli olan sade kalıp olağan üstü olmak mı yoksa taze kalıp hep sıradan
| Важно оставаться простым и быть неординарным или оставаться свежим и всегда обычным.
|
| bir yaşamla mı başarmak taşmakla da olmaz kaçmakla da olmaz sanki saçmalamak
| невозможно преуспеть в жизни, не переполняясь или убегая
|
| doğrulardan daha anlamsız değil gibi sırtımızı bile dönemiyoruz bazen herkes de
| Мы даже не можем повернуться спиной, как будто это не более бессмысленно, чем правда, иногда каждый
|
| hançer var herkes de bir hırs hem de ne hırs fazlasıyla var dikkat et her bir
| есть кинжал, у всех тоже есть амбиции, но тоже хоть отбавляй, будьте осторожны
|
| meclis ala değil her cümlede mana yok dünden bugüne hala biz kalmadıysa haliniz
| Нет смысла в каждом предложении, не в сборке.
|
| çomak sok dünya çarkına herkes vardı farkına artık dön geldiğin köpekler
| Вверните колесо мира, все были там, осознайте это сейчас, собаки, из которых вы пришли
|
| parkına.
| в парк.
|
| Bir gün işte o gün gelir
| Однажды этот день придет
|
| Açılır aralar
| Всплывающие анимации
|
| Bir bakmışsın ki deşilmiş
| Как только вы увидели, что это было просверлено
|
| Açılmış yaralar
| открытые раны
|
| Toprak derin kazılmış
| почва вырыта глубоко
|
| Saklanmış anılar
| скрытые воспоминания
|
| Bal peteğine sinek konmak isterse
| Если муха хочет сесть на соты
|
| Yakala arılar
| ловить пчел
|
| Yine develer çevrildi etrafımızdaki ağaçlar devrildi gözümüze bakan gözler
| Снова верблюды повернулись, деревья вокруг нас упали, глаза смотрели на нас
|
| yalan hep biz olduk ortada kalan güller açmaz bahçende yağmur görmedi ki toprak
| Это всегда были мы, как только розы ушли в середине цветения, не видать дождя в твоем саду, что земля
|
| şans ezelden beri bana karşı Killa takmaz patlat marşı bak yine kanadı kaşım
| удача была против меня с вечностью
|
| yine belalarda başım yine firari gönlüm bilmem kaç kere dirilip kaç kere öldün
| Я снова в беде, мое сердце в бегах, я не знаю, сколько раз ты воскресал и умирал
|
| ağlayıp zırlama boşa kim gelecek ki koşa koşa biraz gayret açıldı gözlerin
| не плачь и не ной, кто напрасно придет
|
| dünya ya şaşırdın dersin hayret sahte yapmacık yürekler toprak görmemiş
| Вы говорите, что удивлены миром, это удивительно, фальшивые сердца не видели почвы
|
| kürekler ayvas kurallara saygı gösterip insanları saymaz dayanmaz belki gücün
| весла айвы уважай правила и не считай людей,может не хватит твоих сил
|
| ağlar kaçarsın cicim kolay mı sandın hadi bakalım eğilin şimdi için.
| Как ты думаешь, будет легко, дорогой, если ты заплачешь, давай посмотрим, нагнись пока.
|
| Bir gün işte o gün gelir
| Однажды этот день придет
|
| Açılır aralar
| Всплывающие анимации
|
| Bir bakmışsın ki deşilmiş
| Как только вы увидели, что это было просверлено
|
| Açılmış yaralar
| открытые раны
|
| Toprak derin kazılmış
| почва вырыта глубоко
|
| Saklanmış anılar
| скрытые воспоминания
|
| Bal peteğine sinek konmak isterse
| Если муха хочет сесть на соты
|
| Yakala arılar
| ловить пчел
|
| Bir gün işte o gün gelir
| Однажды этот день придет
|
| Açılır aralar
| Всплывающие анимации
|
| Bir bakmışsın ki deşilmiş
| Как только вы увидели, что это было просверлено
|
| Açılmış yaralar
| открытые раны
|
| Toprak derin kazılmış
| почва вырыта глубоко
|
| Saklanmış anılar
| скрытые воспоминания
|
| Bal peteğine sinek konmak isterse
| Если муха хочет сесть на соты
|
| Yakala arılar | ловить пчел |