| Gel gel gel geceden korkma gel
| Приходи, приди, не бойся ночи, приди, приди
|
| Sessizce gül biraz
| Смейтесь тихонько немного
|
| Bana gülümse
| улыбнись мне
|
| Neşelen biraz
| взбодриться немного
|
| Killa Hakan:
| Килла Хакан:
|
| Gece kör karanlık korkma gel herşey gönlünce olsun
| Ночь слепа, не бойся, приходи, все будет хорошо
|
| Dene ufuklara dalmışın derin düşüncelerdesin yine canım
| Попробуй, ты снова в глубоких раздумьях мой милый
|
| Bak benimde kırmızı akar kanım bu öfken kime
| Смотри, моя кровь тоже краснеет, на кого эта злость?
|
| Biraz rahat tut gönlünü rahat uzan şu çime
| Успокойся, ложись на эту траву
|
| Sevgiler dalda yaprak gibi elbet birgün düşecek
| Любовь обязательно упадет однажды, как лист на ветке
|
| Elbet şans biraz cilve yapıp zaman zaman küsecek
| Конечно, удача заставит немного кокетничать и время от времени обижаться.
|
| Gülümse biraz geleceğe ışıklar saçsın tadalım
| Улыбнись, давай попробуем немного света в будущее
|
| Deniz kıyısında oturup yıldızlara bakalım
| Сидеть у моря и смотреть на звезды
|
| Her gönülde bir melek yatar değişik çiçekler ayrı
| В каждом сердце лежит ангел, разные цветы
|
| Ben sözümün eriyim elleşmeyin değişmem gayrı
| Я человек слова, не трогай, я не изменяюсь.
|
| Durma harekete geç hemen çabuk geçecek zaman
| Не останавливайся, действуй сейчас, время пролетит быстро
|
| Yerinde dursa söz söyleme boşver bıktık aman
| Ничего не говори, если он останется на месте, неважно, мы сыты по горло
|
| Hepsi aynı kan aynı can aynı damar
| Все та же кровь, та же душа, та же вена
|
| En kral delil inandırırmış derler baba bi şamar
| Говорят, что самый король заставляет поверить доказательствам, отец - это пощечина
|
| Uyuma sakın uykuda kalma kimsenin ahını alma
| Не спите, не спите, не забирайте ничьей души
|
| Düş kalk bin kere ama hiçbir zaman çalma
| Падай, вставай тысячу раз, но никогда не кради
|
| Ayaz Kaplı
| Морозное покрытие
|
| Gel gel gel geceden korkma gel
| Приходи, приди, не бойся ночи, приди, приди
|
| Sessizce gül biraz
| Смейтесь тихонько немного
|
| Bana gülümse
| улыбнись мне
|
| Neşelen biraz
| взбодриться немного
|
| Ceza:
| Наказание:
|
| Bekle babam bekle kardeşim bekle sevgilim
| Подожди, мой отец, подожди, мой брат, подожди, моя дорогая
|
| Bekle ailem bekle dostum hep hasretler çekmişiz
| Подожди, моя семья, подожди, мой друг, мы всегда тосковали.
|
| Karanlıkta kaldığımızda bile hep el vermişiz
| Даже когда мы были в темноте, мы всегда протягивали руку
|
| Aşkımsa çok büyük sanki delirmiş bir dervişim
| Моя любовь слишком велика, как будто я сумасшедший дервиш
|
| Uzakta durmuşuz hep adi ve kalleşlerden
| Мы всегда держались подальше от подлых и коварных
|
| Aydınlığın peşindeyiz abi ve kardeşlerle
| Мы за светом с братьями и сестрами
|
| Itler hile yaparken biz hep cesur ve mertçe
| Мы всегда храбры и мужественны, когда итлер обманывает
|
| Hayat namert hayatta mertlik ölmez istesende
| Жизнь труслива, храбрость в жизни не умирает, даже если захочешь
|
| Bunaldım isteklerden bunlardan kaçmak isterken ben kendimden uzaklaştım gittikçe
| Мне стало скучно, пытаясь избежать этих просьб, я все больше и больше отдалялся от себя.
|
| Uzun bir seferdeyim sanki defterimde yer yok
| Я в дальнем пути, как будто в блокноте нет места
|
| Gönlümde yer çok ancak gerçek gönül bulmak çok zor
| В моем сердце много места, но найти истинное сердце очень трудно.
|
| Bunaldın sende gönül herbiryerde sahtelerden
| Вы переполнены подделками повсюду в вашем сердце
|
| Günaydın dersin bugün ancak yarın başta mermer
| Доброе утро сегодня говоришь, а завтра в первую очередь мрамор
|
| Anlattım kaşlarımı çatıp hep gönlümden kurtardım
| Я говорил тебе, я хмурился и всегда спасал свое сердце
|
| Ve sanki bir çiçek vardı da onuda ben kopardım (ne!)
| И словно был цветок, я его сорвал (какой!)
|
| Ceza:
| Наказание:
|
| Dönmeyen bir değirmen zorda kalan biçareyle beklemekte rüzgarı fırtınam tek
| Мельница, которая не вращается, ждет в отчаянии, моя единственная буря - ветер
|
| çarem
| мое средство
|
| Yırtılan son perde sahte yüzler ardında
| Последний занавес порвался за фальшивыми лицами
|
| Ifadeler yanlış yalan ve iftirayla
| Заявления с ложной ложью и клеветой
|
| Yalancı itinayla düşünür ve ihtirayla düşürür
| Лжец хорошенько подумает и с презрением бросит
|
| Ve leş yiyenler intikamla üşüşür
| И мусорщики роятся от мести
|
| Güneşse saklamaz gerçeği bir bakan birdaha bakar
| Если солнце не скроет правду, смотрящий снова посмотрит
|
| Güneş misali yakar yaklaştıkça her bedende kalp mi var
| Он горит, как солнце, по мере приближения, есть ли сердце в каждом теле?
|
| Killa Hakan:
| Килла Хакан:
|
| Insanın içinde olmalı mertlik zorla güzellik olmaz
| Мужество должно быть в человеке, красоту нельзя навязать.
|
| Yerinde oturup beklerken elbette zaman dolmaz
| Конечно, время не уходит, пока вы сидите и ждете.
|
| Dolmaz inan zamanında sulanan çiçek çabuk solmaz
| Поверь, не сыт, вовремя политый цветок быстро не вянет
|
| Kurak yanlışı kardeşlik için burası son durak
| Это последняя остановка для засушливого неправильного братства
|
| Beklicen ağaçtan düşen yapraklara bakıp kalbine eklicen
| Пока вы ждете, вы смотрите на листья, падающие с дерева, и добавляете их в свое сердце.
|
| Ağlıcan kendi bakışını kendin sağlıcan
| Аглыкан предоставит свое собственное мнение.
|
| Durma şimdi panik yapmadan yürü işte tarla
| Не останавливайся сейчас, иди без паники, вот поле
|
| Yonca tarlası görmüş köpekler gibi harla
| Харт, как собаки, которые видели поле люцерны
|
| Ayaz Kaplı
| Морозное покрытие
|
| Gel gel gel geceden korkma gel
| Приходи, приди, не бойся ночи, приди, приди
|
| Sessizce gül biraz
| Смейтесь тихонько немного
|
| Bana gülümse
| улыбнись мне
|
| Neşelen biraz | взбодриться немного |