Перевод текста песни Kendi Kendine - Ceza

Kendi Kendine - Ceza
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kendi Kendine , исполнителя -Ceza
Песня из альбома: Onuncu Köy
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.06.2010
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Esen

Выберите на какой язык перевести:

Kendi Kendine (оригинал)сам (перевод)
Kendi kendine konuşana «deli» "сумасшедший" тому, кто разговаривает сам с собой
Göz göre göre aldatılana «keriz» «Мы позор для обманутых»
Kendi bendini aşana «zır deli» Те, кто выходит за пределы собственной плотины, - "сумасшедшие с ума"
Keriz kandırana «hırsız» deriz Мы называем мошенника «вором».
Kendi kendine konuşana «deli» "сумасшедший" тому, кто разговаривает сам с собой
Kendi bendini aşana «zır deli» Те, кто выходит за пределы собственной плотины, - "сумасшедшие с ума"
Yolunu bulamayana az bam teli Немного бам-провода для тех, кто не может найти дорогу
Ben evin delisi, Rap elimin kiri Я домашний урод, грязь на моей рэп-руке
Yolcudur Abbas, sapma yanlış yola Аббас пассажир, отклонение по ложному пути
Bi' fazla göz çıkarmaz sanma sakın akıttığımız ter kastımızın ispatı Не думайте, что это не будет иметь большого значения, пролитый пот является доказательством наших намерений.
Paslı bi' makastan farkımız kalsın, kesen kılıçtan farksız, asan konuşsun, Будем отличаться от ржавых ножниц, как меч, который режет, пусть твой посох говорит,
asılan hep sussun держись всегда молчи
Olmaz ki, bu kadar naz çekilmez, biraz yavaş gel de nefes alalım Ни за что, не так уж и плохо, давай помедленнее и дай подышать
Taşındım düşünüp aşındı yollar, kaşındırıyo' beni kasıntı tipler Я думал, что переехал, дороги изношены, меня это чешется
Selam vermekten aciz kelam etmekten ayrı bela isterler Неспособные поздороваться, они хотят неприятностей, кроме слов.
Telafisi de yok, yalanları rekor, her bir antikoru harekete geçiyor Компенсации нет, записывайте ложь, каждое антитело принимает меры
Harekete geçiriyorum ben herkesi, parakete salıp hızı kontrol edin hadi Я двигаю всех, ставлю их на линию и проверяю скорость, давай
Bana dişi biledin ama kokuyo' nefesin Ты дал мне зубы, но твое дыхание воняет
Bi' tarafınız yer ise gelip birisi denesin Если есть место для вас, кто-то должен прийти и попробовать его.
Kafiye tepesi benimki, nesin sen? Верх рифмы мой, а ты кто?
Benim elimdekini ne etsin elin ezik bebesi? Что ты можешь сделать с тем, что у меня в руке, неудачник?
Kimsenin işi gücü yokmuş gibi giriveriyo’lar başkasının hayatına Они входят в чужую жизнь так, как будто ни у кого нет работы.
Ve de bölüyo'lar ortamı, her cemiyeti, bir de gülüyo'lar utanmadan sonra А также окружение boüyo, каждое общество и смеющиеся люди после смущения.
Kendi kendine konuşana «deli» "сумасшедший" тому, кто разговаривает сам с собой
Göz göre göre aldatılana «keriz» «Мы позор для обманутых»
Kendi bendini aşana «zır deli» Те, кто выходит за пределы собственной плотины, - "сумасшедшие с ума"
Keriz kandırana «hırsız» deriz Мы называем мошенника «вором».
Kendi kendine konuşana «deli» "сумасшедший" тому, кто разговаривает сам с собой
Kendi bendini aşana «zır deli» Те, кто выходит за пределы собственной плотины, - "сумасшедшие с ума"
Yolunu bulamayana az bam teli Немного бам-провода для тех, кто не может найти дорогу
Ben evin delisi, Rap elimin kiri Я домашний урод, грязь на моей рэп-руке
Ne tarafa gidelim, ne yöne doğru? Куда нам идти, в каком направлении?
Ne yanlış var etrafta, ne de bir doğru Нет ни неправильного, ни правильного
Belirsizlikler içinde yürüyoruz Мы идем в неуверенности
Fırtına var ama denizde yüzüyorum Там шторм, но я плаваю в море
Bana öyle bakma bön bön Не смотри на меня так
Sevmediysen arkanı dön Если тебе это не нравится, повернись спиной
Teylikeyse her tarafta, var, git, gör, nankör kedi değil sensin, Если тройник, то он везде, иди, смотри, это ты, а не неблагодарный кот,
en başta elendin вы были исключены в первую очередь
Evli evine, köylü köyüne, dengi dengine bir çalsın davul önce Пусть сначала заиграют в барабан женатому дому, деревенскому жителю и тому подобное.
Aynı böyle böyle sonradan görmesin, aynen öyle, evet, aynen öylesin Просто так, просто так, да, именно так
Yaz, kış, her mevsim aynı değil Лето, зима, не каждое время года одинаково
Taş, toprak, altın olmaz hiç Нет ни камня, ни земли, ни золота.
Git, kaz, bak, kendin şahit ol Иди, копай, смотри, свидетельствуй сам
Düz, yol, yok, korku daha bi'çok Прямо, дорога, нет, страх гораздо больше
Git dengini bul kertenkele Найди свою пару, ящерица
Seni çiğ ümit vurur yerden yere Сырая надежда сбивает тебя с ног
Ve de bir bulut gelir birden bire И вдруг приходит облако
Seni sel alır gider, ağlarsın hep Потоп уносит тебя, ты всегда плачешь
Kendi kendine konuşana «deli» "сумасшедший" тому, кто разговаривает сам с собой
Göz göre göre aldatılana «keriz» «Мы позор для обманутых»
Kendi bendini aşana «zır deli» Те, кто выходит за пределы собственной плотины, - "сумасшедшие с ума"
Keriz kandırana «hırsız» deriz Мы называем мошенника «вором».
Kendi kendine konuşana «deli» "сумасшедший" тому, кто разговаривает сам с собой
Kendi bendini aşana «zır deli» Те, кто выходит за пределы собственной плотины, - "сумасшедшие с ума"
Yolunu bulamayana az bam teli Немного бам-провода для тех, кто не может найти дорогу
Ben evin delisi, Rap elimin kiri Я домашний урод, грязь на моей рэп-руке
Döndün, durdun, aradın, yolu gördün Ты повернулся, ты остановился, ты искал, ты увидел путь
Buldun sandın, yanıldın, yanılınca dondun, kaldın Вы думали, что нашли это, вы были неправы, вы застыли, когда ошиблись, вы остались
Adın anılsın iste, gönlün yarın sana gerekiyo' yardım Хотите, чтобы ваше имя было упомянуто, ваше сердце нуждается в вас завтра
Millete bakıyorum amma meraklı Я смотрю на нацию, но любопытно
Ne oyuna geliyoruz anlayamıyorum Я не могу понять, к какой игре мы подходим
Sen kendi haline ağlatıyorsun ben de kendi halime gülüyorum Ты заставляешь себя плакать, я смеюсь над собой
«Hadi kur denklemi.»«Давай, валютное уравнение».
dedim bağlayamıyorsun Я сказал, что вы не можете подключиться
Git bul dengini kimi buluyorsan uğraşma benimle sonucu biliyo’sun Иди найди свою пару, не беспокойся обо мне, ты знаешь результат
Mumbar dolması gibi görünüyorsun sen Ты выглядишь как чучело мамбара
Doğal olamıyorsunuz hiçbir zaman için Вы никогда не сможете быть естественным
Ayağa paspas olanı sevmem asla Мне никогда не нравились те, кто вытирает ноги шваброй
Şafak sökmeden rüya görmem, şaha kalkansa oturuyor aşağa Я не мечтаю до рассвета, кто встаёт, тот садится
Çok komiksin be ayıcık, bi' kere gülemedim 2006'dan sonra Ты такой смешной, плюшевый мишка, после 2006 года я ни разу не смог засмеяться
Üç ucuz işini gördüm ve yetti, aferin taklit hanzo yola devam Я видел три твоих дешёвых работы и хватит, молодец подражание хандзо продолжай в том же духе
Maskeni çıkart bi' görelim şovmen, ne oldum delisi oldun birden Сними маску, давай посмотрим, шоумен, кем я стал, ты сумасшедший
Şaşırdın yolunu her yer diken ve sonra soruyo’sun: «Yok mu beni seven?» Ты удивляешься, твой путь завален повсюду, а потом ты спрашиваешь: «Неужели нет никого, кто бы меня любил?»
Kendi kendine konuşana «deli» "сумасшедший" тому, кто разговаривает сам с собой
Göz göre göre aldatılana «keriz» «Мы позор для обманутых»
Kendi bendini aşana «zır deli» Те, кто выходит за пределы собственной плотины, - "сумасшедшие с ума"
Keriz kandırana «hırsız» deriz Мы называем мошенника «вором».
Kendi kendine konuşana «deli» "сумасшедший" тому, кто разговаривает сам с собой
Kendi bendini aşana «zır deli» Те, кто выходит за пределы собственной плотины, - "сумасшедшие с ума"
Yolunu bulamayana az bam teli Немного бам-провода для тех, кто не может найти дорогу
Ben evin delisi, Rap elimin kiriЯ домашний урод, грязь на моей рэп-руке
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: