| Görünmez düşman öldürmekten ben bıktım, işim Rap
| Мне надоело убивать невидимых врагов, моя работа - Рэп
|
| Liriklerimle mermi sıktım, tıktım
| Я стрелял пулями своими текстами, я задыхался
|
| Adım Ceza, çok kolpa saltanatlar yıktım
| Меня зовут Наказание, я разрушил столько королевств
|
| Sosyal problemlere karşı ben hep dişimi sıktım
| Я всегда стискиваю зубы против социальных проблем.
|
| Hebenneka, kaşkaval seyretti beni, yazdı, çizdi
| Hebenneka, кашкавал смотрел на меня, писал, рисовал
|
| Yarım akılla kıçı açıkta kalmış besbelli
| дурачок явно
|
| Bana dikkat et çocuk, galaksilere uzanan aklım seni bana hayran etti,
| Следи за мной, мальчик, мой галактический разум очаровал меня,
|
| altüst etti beynini
| испортил тебе мозг
|
| Dün, bugün ve yarın aç karınla, yalın ayakla gezen görmezden gelinmez
| Нельзя игнорировать тех, кто вчера, сегодня и завтра ходит с пустым желудком и босиком.
|
| Perspektifimde her zaman dilimde taşlama
| Шлифовка в моей перспективе все время
|
| Panik yaratacak sistematik programlar işim değil
| Систематические программы, вызывающие панику, не для меня.
|
| Bende her şey ortada
| у меня есть все
|
| Siz mikroorganizma, ben ise Nemrut Dağ
| Ты микроорганизм, а я Немрут Даг.
|
| Mikrofon doğrultusunda çizilmiş ince bir hat
| Тонкая линия, проведенная в направлении микрофона
|
| Hakikati bende tat
| Попробуй правду во мне
|
| Kalbim, Rap’im, nefretim, Ceza’m şah ve mat
| Мое сердце, мой рэп, моя ненависть, мой чек на наказание и чек
|
| Kalbim, Rap’im, nefretim, Ceza’m şah ve mat
| Мое сердце, мой рэп, моя ненависть, мой чек на наказание и чек
|
| [?I stay home
| [?Я остаюсь дома
|
| Straight out
| прямо
|
| Hip-Hop raw shit ?]
| Хип-хоп сырое дерьмо?]
|
| Samimi görünmek yapmacık gülüşle olmaz, sapıttı insanoğlu cehenneme ilgi var
| Выглядеть искренним с фальшивой улыбкой невозможно, люди сбились с пути, к чертям есть интерес
|
| gibi
| в виде
|
| Duvar dibi kimisi için cennetin ta kendisi, ara da bul arada bir görünen sevgiyi
| Для кого-то низ стены — это сами небеса, любовь, которая видится время от времени.
|
| İçimdeki körelmiş sevgiler neredeler?
| Где во мне атрофированная любовь?
|
| Yıktılar hayalleri rap’imle kaldım baş başa
| Они разрушили мечты, я остался один со своим рэпом
|
| Namusum gibi, bir kılıç gibi, padişah gibi, arkadaş gibi, ödev gibi, benim gibi
| Как моя честь, как меч, как султан, как друг, как домашнее задание, как я
|
| Bir ben, bir Allah bilir şu beynimi, dönenleri, içindeki olup bitenleri,
| Только я, только Бог знает мой мозг, что крутится, что в нем творится,
|
| bu dengeyi
| этот баланс
|
| Wack MC’ler anlamaz ki laflarımı, saygı ve barış nerede kaldı heyhat?!
| Wack МС не понимают моих слов, где уважение и покой, увы?!
|
| Boş bir yakarış
| пустая просьба
|
| Bütün gerçeği dile getirmek içimden gelen
| Я хочу говорить всю правду
|
| Zengini, yoksulu ve aradaki uçurum, taraf tutmuş yorum, emek emmiş hortum,
| Богатые, бедные и разрыв между ними, предвзятая интерпретация, трудоемкий торнадо,
|
| garip kalmış toplum, bin bir türlü sorun
| странное общество, тысяча и одна проблема
|
| Dikkat etmenin zamanı geldi rap’le
| Пришло время обратить внимание на рэп
|
| Çözüldü çok düğüm; | Решено много узлов; |
| Hip-Hop anahtar işte, lyric’lerimde, rhyme’larımda,
| Хип-хоп — это ключ в моих текстах, в моих рифмах,
|
| flow’larımda örnek, gerisi size kalmış yani gerçekleri görmek
| пример в моих потоках, остальное зависит от вас, так что смотрите факты
|
| Kalbim, Rap’im, nefretim, Ceza’m şah ve mat
| Мое сердце, мой рэп, моя ненависть, мой чек на наказание и чек
|
| [?I stay home
| [?Я остаюсь дома
|
| Straight out
| прямо
|
| Hip-Hop pro shit ?] | Хип-хоп про дерьмо?] |