| Kederinin sebebi çok, bilirim beteri bol
| Причин твоей печали много, знаю много плохого
|
| Gerisi gelir ise ne edesin gücünün ötesi yok
| Если придет остальное, что поделаешь, нет больше твоей силы
|
| Gözünün göresi gelir geleceği, demesi hoş ama olası değil
| Это хорошо, но вряд ли
|
| Sepetin boş
| Ваша корзина пуста
|
| Gözümün beşinci senesi anamı göremediğim
| Я пятый год не вижу маму
|
| Açılıp denize rotamı bi' çizemedim ki
| Я не мог открыть и нарисовать свой маршрут к морю
|
| Feleğin oyunu değil bu yazılışı kaderin
| Это не игра судьбы, это написано судьбой
|
| Gözümün yaşını sil meleğin nefesi
| Вытри слёзы с глаз, дыхание ангела
|
| Benim esinim olur eserim, yolunu keserim
| Моя работа становится моим вдохновением, я преграждаю тебе путь
|
| Yolumu kesen her teresin iti köpeği denesin
| Пусть каждая собака тересс, которая пересекает мой путь, попробует
|
| Hadi ışığı sönesi konuşuyo'sun ama sadece bi' kölesin, ölümüne severiz biz
| Давай поговорим, когда погаснет свет, но ты просто раб, мы любим до смерти
|
| Ben aynadaki deli şeytanın elisin, su yolunda kırılan testinin dibi gibisin
| Я рука сумасшедшего дьявола в зеркале, ты как дно разбитого кувшина в водном пути
|
| Disiplinini bozuyor bu rap’in silsilesi, seni silebilirim bunu da sen iyi
| Это последовательность рэпа, которая ломает твою дисциплину, я могу тебя удалить, ты в порядке.
|
| bilesin
| ты знаешь
|
| Evinden uzakta, önünde tuzaklar
| Вдали от дома ловушки впереди
|
| Sana dua edenleri hep hatırla
| Всегда помни тех, кто молится за тебя
|
| Belki de yoktur bir ikinci şans gene de koş dik dur hep ayakta kal sağlam
| Может быть, второго шанса не будет, все равно беги, вставай, всегда оставайся сильным
|
| Evinden uzakta, önünde tuzaklar
| Вдали от дома ловушки впереди
|
| Gönülde hasret olsa bile yıkılma
| Даже если сердце тоскует, не разрушайся
|
| Belki de yoktur bir ikinci şans genede koş dik dur hep ayakta kal sağlam
| Может быть, второго шанса не будет, все равно беги, вставай, всегда оставайся сильным
|
| Sağa sola bakıp yolu bulamadın, adı konamadı, sokağını tanı ve kafana kazı
| Вы не могли найти путь, глядя налево и направо, его нельзя было назвать, знайте свою улицу и копайте ее в своей голове
|
| haritanı
| твоя карта
|
| İpe sapa gelemedin, iki laf edemedin, edebi bulup da bir iki adım gelemedin
| Вы не могли попасть на канат, вы не могли сказать ни слова, вы не могли найти литературу и сделать шаг или два
|
| Bir çelebi gibi olup önünü göremedin, iki yüzü olanı çözemedin
| Ты не мог быть знаменитостью и видеть вперед, ты не мог понять того, у кого два лица
|
| Eminim bir çivi bile çakamadın, bi' dere olup akamadın, bi' kere ateş yakıp
| Я уверен, что вы даже не могли забить гвоздь, вы не могли стать ручейком, как только вы зажгли огонь
|
| aleve bile veremedin
| Вы даже не могли поджечь его
|
| Gene de geç değil hiçbir şey için, gidebildiğin yere kadar git gençliğin
| Все же еще ни на что не поздно, иди, сколько сможешь, твоя молодость
|
| bitmeden
| прежде чем это закончится
|
| Hayırlı bir iş yaptıysan arkandan takip edecek kitleler
| Если вы проделали хорошую работу, массы последуют за вами
|
| Ara ve kendini bul, kula hiç olma kul
| Ищи и найди себя, не будь слугой
|
| Olma ser sefil, daim sev, sevil
| Не будь несчастным, всегда люби, будь любимой
|
| Işığı takip et, diline hakim ol
| Следуй за светом, овладей своим языком
|
| Gönül hesabı bu, bir gün biter bu yol
| Это расчет сердца, однажды эта дорога закончится
|
| Evinden uzakta, önünde tuzaklar
| Вдали от дома ловушки впереди
|
| Sana dua edenleri hep hatırla
| Всегда помни тех, кто молится за тебя
|
| Belki de yoktur bir ikinci şans gene de koş dik dur hep ayakta kal sağlam
| Может быть, второго шанса не будет, все равно беги, вставай, всегда оставайся сильным
|
| Evinden uzakta, önünde tuzaklar
| Вдали от дома ловушки впереди
|
| Gönülde hasret olsa bile yıkılma
| Даже если сердце тоскует, не разрушайся
|
| Belki de yoktur bir ikinci şans genede koş dik dur hep ayakta kal sağlam
| Может быть, второго шанса не будет, все равно беги, вставай, всегда оставайся сильным
|
| Hadi bana yarı yola kadar eşlik et
| Давай, проведи меня на полпути
|
| Tabii yolun öteki yarısı tehlike
| Конечно, вторая половина пути опасна.
|
| «Hani bunun sonu?» | "Конец этого?" |
| diye sor kendine
| Спроси себя
|
| Çok hızlı gidense çarpar bendine
| Тот, кто идет слишком быстро, попадет в поворот
|
| Güneşin doğuşu, batışı bir başkadır
| Восход и закат разные.
|
| Gidişin dönüşü, hüznü de farklıdır
| Возвращение и печаль от отъезда тоже разные
|
| Her çıkışın inişi, her inişin çıkışı var
| У каждого подъема есть свое падение, у каждого падения есть верх.
|
| Perdeni kapat ama gönül gözünü aç
| Закрой свою занавеску, но открой глаза своего сердца
|
| Ömür törpüsü mü zaman, yoksa bir zaman törpüsü mü yaşam?
| Это рашпиль жизни или рашпиль времени?
|
| Belki bir yalan rüzgârı da eser, yollarını keser
| Может быть, ветер лжи также дует и режет им путь
|
| Sen gene de yürü açar güneş
| Ты все еще идешь, солнце светит
|
| Evinden uzakta, önünde tuzaklar
| Вдали от дома ловушки впереди
|
| Sana dua edenleri hep hatırla
| Всегда помни тех, кто молится за тебя
|
| Belki de yoktur bir ikinci şans gene de koş dik dur hep ayakta kal sağlam
| Может быть, второго шанса не будет, все равно беги, вставай, всегда оставайся сильным
|
| Evinden uzakta, önünde tuzaklar
| Вдали от дома ловушки впереди
|
| Gönülde hasret olsa bile yıkılma
| Даже если сердце тоскует, не разрушайся
|
| Belki de yoktur bir ikinci şans genede koş dik dur hep ayakta kal sağlam | Может быть, второго шанса не будет, все равно беги, вставай, всегда оставайся сильным |