Перевод текста песни Efkar Perdesi - Ceza

Efkar Perdesi - Ceza
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Efkar Perdesi , исполнителя -Ceza
Песня из альбома: Yerli Plaka
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.02.2007
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Hammer Muzik

Выберите на какой язык перевести:

Efkar Perdesi (оригинал)Занавес Эфкара (перевод)
Diskografiyle insanlık mı ölçülürmüş? Измеряется ли человечество дискографией?
Ne metreler yeter bu ritmime, ne de metronomlar Для моего ритма не хватает ни метров, ни метрономов
Sabrım da taştı kimi zaman, fakat alıştım Иногда мое терпение заканчивалось, но я привык
Bazen tek dolaştım, çoğu zaman bir it dalaştı Иногда я бродил один, часто воздушный бой
Sokakta, okulda, her karemde yanmış ağzım На улице, в школе, в каждом кадре у меня горит рот
Şimdi bir kalemde sildim attım Теперь я стер его ручкой
Her gün iki kitap var okuduğum; Есть две книги, которые я читаю каждый день;
Birisi sağ, öteki sol gözüm, bir kürsüm yok Один мой правый глаз, другой мой левый глаз, у меня нет кафедры
Fakat ulaştım herkese, özetlerimle geldim Но я добрался до всех, я пришел со своими резюме
Yaşama sade gözlerimle bakmadım Я не смотрел на жизнь своими простыми глазами
Ve kimse bilmez birçok sır var hırsızlardan sakladığım И никто не знает, есть много секретов, которые я храню от воров
Ve çok sıkıldılar, konuşmadım, beynimde oynar her bir film unutmadım И им было так скучно, я не говорил, каждый фильм, играющий в моей голове, я не забыл
Aklımda, eğer kafaya takarsam yavaşlatır На мой взгляд, это замедляет меня, если я одержим
Aynalar kırıldı, aynalara inanmadım Зеркала разбиты, я не верил в зеркала
Aynalar kandırdı, her zaman, ben hiç kırılmadım Зеркала все время обманывались, я никогда не был разбит
Zamansız öttü bir kesim, zararlılarla değil işim Вечная стрижка, мне не до вредителей
Sıkıldım, yazdı sağ elim, beynimde gizli mağbedim Мне скучно, моя правая рука писала, мое убежище спрятано в моем мозгу
Bak açıldı perde, gene başım efkâr Смотри, занавес открылся, опять в голове грусть
Dağıldım bir zaman fakat birleştim tekrar Я распался на время, но я снова един
Yürekli ol, düşün be kardeş, ben inandım Будь смелым, думай братан, я верил
Sen de inan, sen de sabret, sende de bu güç var Ты тоже верь, у тебя тоже есть терпение, у тебя тоже есть эта сила
Bak açıldı perde, gene başım efkâr Смотри, занавес открылся, опять в голове грусть
Dağıldım bir zaman fakat birleştim tekrar Я распался на время, но я снова един
Yürekli ol, düşün be kardeş, ben inandım Будь смелым, думай братан, я верил
Sen de inan, sen de sabret, sende de bu güç var Ты тоже верь, у тебя тоже есть терпение, у тебя тоже есть эта сила
Boşluğa bakarken buldum birçok kez kendimi Много раз я ловил себя на том, что смотрю в космос
Volta attım, amaçsızca baktım, kol kırıldı, yen içinde kaldı Меня вырвало, я смотрел бесцельно, рука была сломана, в ней была иена
«Keşke», dedim kendi kendime, «şu arabanın, bir de geri vitesi olsaydı. «Хотел бы я, — сказал я себе, — чтобы у этой машины была задняя передача.
«, boş hayal bu! «Это пустой сон!
Geçmişi sadece dikiz aynasından görebilirsin, eski dükkânında kalmış mazi, Вы можете видеть прошлое только в зеркале заднего вида, прошлое в вашем старом магазине,
sen de yoluna bak ищи свой путь тоже
Bir espirisi de kalmamış hayatın boş ver, hatasıza yakın kusursuz olmak için Не обращайте внимания на свою жизнь, в которой нет юмора, чтобы быть почти идеальным без ошибок
çalış, seçim senin работай, выбор за тобой
Döndükçe dünya beklemek zarar, kazanmak için uyan, başarmak için inan Когда мир переворачивается, больно ждать, просыпаться, чтобы победить, верить в успех
Yenilmek ise kader eğilme boş ver, önüne bak, en büyük güç sende Если судьба потерпеть поражение, не наклоняйся, смотри вперед, у тебя есть величайшая сила.
Her bir çöküş unutulur kayıtsız şartsız Каждый крах забыт безоговорочно
Hayat yolu fay hatlarıyla doludur herkesin, bilekle gücünü gösterene beyinle Путь жизни полон линий разломов.
gücünü göstermektir doğru правильно показать свою силу
Gene de bir dilek tut boş ver, yıldız kaymasın, parlarsan anlarlar eğer güneş Все же загадай желание, ничего, звезда не упадет, если ты будешь светить, они поймут, если солнце
misin, ay mısın ты луна
Bak açıldı perde, gene başım efkâr Смотри, занавес открылся, опять в голове грусть
Dağıldım bir zaman fakat birleştim tekrar Я распался на время, но я снова един
Yürekli ol, düşün be kardeş, ben inandım Будь смелым, думай братан, я верил
Sen de inan, sen de sabret, sende de bu güç var Ты тоже верь, у тебя тоже есть терпение, у тебя тоже есть эта сила
Bak açıldı perde, gene başım efkâr Смотри, занавес открылся, опять в голове грусть
Dağıldım bir zaman fakat birleştim tekrar Я распался на время, но я снова един
Yürekli ol, düşün be kardeş, ben inandım Будь смелым, думай братан, я верил
Sen de inan, sen de sabret, sende de bu güç var Ты тоже верь, у тебя тоже есть терпение, у тебя тоже есть эта сила
Olmak, ya da olmamak mı, yoksa olamamak mı? Быть или не быть, или не быть?
Yazan kalem mi, el mi, yoksa ben mi? Что пишет перо, рука или я?
Herkes haklıdır kendince, herkes haksız, işitme, görme, boş ver Каждый прав по-своему, каждый не прав, слышишь, видишь, неважно
Sesin yükselsin her zaman içinde gerçekler Пусть твой голос будет повышен, правда всегда внутри
Yararın olsun herkese, yük olma kimseye Всем удачи, не будьте никому в тягость
Cezalar falakadan acı, sorun büyük ya da küçüktür, dertler asla bitmez Наказания больнее, проблема большая или маленькая, беды никогда не кончаются
Gene de sen sarıl hayata boş ver, ser ver ama sakın ola sır verme Все равно ты обнимаешь жизнь, сдаешься, но не выдаешь секрета
Her şeye rağmen yaşıyoruz birbirimize rağmen, bir can hakkımız var akla gelmez Несмотря ни на что, мы живем назло друг другу, мы имеем право на одну жизнь.
Üzmeyin, kırmayın, yakmayın, şeytan her bir yönden akıl çeler siz uymayın Не огорчить, не сломить, не сжечь, дьявол соблазняет во всем, ты не слушаешься
Sakın, kural bu saygı gösterin, sularda iyilik gizlenir Не будь, это правило, прояви уважение, добро таится в водах
İnsanca yaşamak ister her bir insan, ama amaçsız olmamak gerek Каждый человек хочет жить гуманно, но не бесцельно.
Yararlı olmak şart, kötüyü tart, iyiyle çarp ve öğren Быть полезным - обязательно, взвешивай плохое, умножай на хорошее и учись
Başaramazsın inanmazsan gerçekten sen Вы не добьетесь успеха, если не верите, что это действительно вы
Bak açıldı perde, gene başım efkâr Смотри, занавес открылся, опять в голове грусть
Dağıldım bir zaman fakat birleştim tekrar Я распался на время, но я снова един
Yürekli ol, düşün be kardeş, ben inandım Будь смелым, думай братан, я верил
Sen de inan, sen de sabret, sende de bu güç var Ты тоже верь, у тебя тоже есть терпение, у тебя тоже есть эта сила
Bak açıldı perde, gene başım efkâr Смотри, занавес открылся, опять в голове грусть
Dağıldım bir zaman fakat birleştim tekrar Я распался на время, но я снова един
Yürekli ol, düşün be kardeş, ben inandım Будь смелым, думай братан, я верил
Sen de inan, sen de sabret, sende de bu güç varТы тоже верь, у тебя тоже есть терпение, у тебя тоже есть эта сила
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: