Перевод текста песни Eğer Beni Görürsen - Ceza

Eğer Beni Görürsen - Ceza
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eğer Beni Görürsen, исполнителя - Ceza. Песня из альбома Onuncu Köy, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 15.06.2010
Лейбл звукозаписи: Esen
Язык песни: Турецкий

Eğer Beni Görürsen

(оригинал)
Eğer beni görecek olursan sokaklarda
Efkarlı bir başıma çıktım Üsküdardan
Kimseyi beğenmeyen şaşkınlar gördüm
Aynaya dönüp bakmayanları kes dürbün
bir kilo boya yetmez biraz daha sürsün
Tarzını bulamamış laf atıyo sürtük
Sev beni nolur lan yoksa sana küstüm
Dizilere göre ayarlanmakta görüntü
Yanındakinin gazına gelip konuşuyosun
Foyan çıkıyo ortaya gene de konuşuyosun
Biletin kesilir gene samimi olamıyosun
Bilakis bakınca bana önünü göremiyosun
Yedi tepe milyon insan gözgöze geliriz
Kıskanan bakışlarsa aralardan seçilir
Kıskançlık kompleksin var ise bana ne
Ben canım istediği zamanlar dolmuşa da binerim
Adımlar hızlı oldukça yürüdükçe yürünür
Senin ağzında … şiirin başka türü mü
Yan bakışlarda var tam… isteyen bir ifade
Tabi buyrun geçin birazcıkda itler yürüsün
Rotam belli benim notam olmasa da …
Aşık Veyselin … işin piri
Nazım ve Mehmet Akif de gördüğün sihri
Şimdikilerde nadir bulursun aynı ritmi
Beni gene görecek olursan sokaklarda
Ağlarım gülerim sana ne sokak anlar
Herşeyi bilenlerle doldu etraf bak
Bildiği ile olduğu yerde sayanlar var hala
Tamam belki sen de kendi çapında çok iyisin
Bana göre de sen bir baltaya sap değilsin
Kiminde hüznü var aşkın kimisinde kini
Senin gibi yalan gemisinde hayvan değilim
Sokaklarda olmaz hiçbir zaman için tek renk
Kimi haly çeker kimi birlik kimi hep renk
Kimi horon teper gelir davul zurna destek
Kimi bela arıyo ötekisi meslek
Lodosu beklerken biz deli bir rüzgar esti
Ve esintisi gelip gereksiz sesleri kessin
Bi ses verin de mektup gideceği yeri bilsin
Egoların var mutsuzsun o halde sorun sensin
Evet evin delisi benim
En akıllınız kimse beceremediğiniz birşey
Bir derdin yoksa ne anlamı var senin için ağlamann
Bütün kurak tarlaların çıkan bütün kavgaların
Dönen bütün dlapların
Gökyüzünde kargaların
Bir bakışta anlamı yok tekrar dinle sokakları
Bi daha oku sayfaları bunlar benim yazdıklarım

Если Ты Меня Увидишь

(перевод)
Если ты увидишь меня на улицах
Я вышел из Ускюдара один
Я видел сбитых с толку людей, которым никто не нравится
Вырежьте тех, кто не смотрит в зеркало, бинокль
кило краски мало, возьми еще немного
Сука, которая не может найти свой стиль
Пожалуйста, люби меня или я обижу тебя
Изображение корректируется в соответствии с последовательностями
Вы подходите и разговариваете с газом человека рядом с вами
Фоян выходит, ты еще говоришь
Ваш билет обрезан, вы не можете снова быть искренним
Наоборот, когда ты смотришь на меня, ты не видишь своего пути
Семь холмов миллионов человек, мы увидимся с глазу на глаз
Ревнивые взгляды выбираются из числа
Что делать, если у вас комплекс ревности?
Я также езжу на микроавтобусе, когда захочу.
Прогулка, как шаги быстро
У тебя во рту…другая поэзия
Есть косой взгляд, желаемое выражение.
Конечно, идите вперед и дайте собакам немного погулять.
Мой маршрут свободен, хоть это и не моя записка...
Ашик Вейселин … мастер своего дела
Магия, которую вы видите в Назиме и Мехмете Акифе
Вы редко найдете тот же ритм в настоящее время
Если ты снова увидишь меня на улицах
Я плачу, я смеюсь над тобой, что понимает улица
Здесь полно всезнаек, оглянитесь
Есть еще те, кто считает, где они, с тем, что они знают
Ладно, может быть, вы тоже очень хороши по-своему
По моему ты не топор
У кого-то печаль, у кого-то ненависть
Я не животное на корабле лжи, как ты
Не на улицах, один цвет навсегда
Кто-то рисует ореол, кто-то единство, кто-то всегда цвет
Приходят какие-то вершины хоронов, барабаны и поддержка зурны
Кто-то ищет неприятности, кто-то профессию
Пока мы ждали лодос, подул сумасшедший ветер
И пусть ветерок подует и отсекает ненужные звуки
Дайте голос, чтобы письмо знало свой адрес
У вас есть эго, вы несчастливы, тогда проблема в вас
Да, я сумасшедший дома
Самый умный человек - это то, что вы не можете сделать
Если у тебя нет проблем, какой смысл плакать по тебе?
Все твои сухие поля, все твои бои
Из всех вращающихся хлопков
вороны в небе
С первого взгляда это не имеет смысла, снова послушай улицы
Прочтите еще раз, это страницы, которые я написал
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Türk Marşı ft. Вольфганг Амадей Моцарт 2012
Suspus 2015
Holocaust 2004
Gelsin Hayat Bildigi Gibi feat. Sezen Aksu 2007
Neyim Var Ki 2004
Yerli Plaka 2007
Beatcoin 2019
Yok Geri Dönmek 2015
Kim Bilir 2010
Dark Places feat. Tech N9ne 2007
Bir Minik Mikrofon 2010
Fark Var 2007
Panorama Harem 2004
Ne Benim 2007
Ben Ağlamazken 2004
Ders Al 2015
Med Cezir 2002
Kime Anlatsam 2015
BakaBaka 2022
Hoşgeldiniz 2015

Тексты песен исполнителя: Ceza