| Eğer beni görecek olursan sokaklarda
| Если ты увидишь меня на улицах
|
| Efkarlı bir başıma çıktım Üsküdardan
| Я вышел из Ускюдара один
|
| Kimseyi beğenmeyen şaşkınlar gördüm
| Я видел сбитых с толку людей, которым никто не нравится
|
| Aynaya dönüp bakmayanları kes dürbün
| Вырежьте тех, кто не смотрит в зеркало, бинокль
|
| bir kilo boya yetmez biraz daha sürsün
| кило краски мало, возьми еще немного
|
| Tarzını bulamamış laf atıyo sürtük
| Сука, которая не может найти свой стиль
|
| Sev beni nolur lan yoksa sana küstüm
| Пожалуйста, люби меня или я обижу тебя
|
| Dizilere göre ayarlanmakta görüntü
| Изображение корректируется в соответствии с последовательностями
|
| Yanındakinin gazına gelip konuşuyosun
| Вы подходите и разговариваете с газом человека рядом с вами
|
| Foyan çıkıyo ortaya gene de konuşuyosun
| Фоян выходит, ты еще говоришь
|
| Biletin kesilir gene samimi olamıyosun
| Ваш билет обрезан, вы не можете снова быть искренним
|
| Bilakis bakınca bana önünü göremiyosun
| Наоборот, когда ты смотришь на меня, ты не видишь своего пути
|
| Yedi tepe milyon insan gözgöze geliriz
| Семь холмов миллионов человек, мы увидимся с глазу на глаз
|
| Kıskanan bakışlarsa aralardan seçilir
| Ревнивые взгляды выбираются из числа
|
| Kıskançlık kompleksin var ise bana ne
| Что делать, если у вас комплекс ревности?
|
| Ben canım istediği zamanlar dolmuşa da binerim
| Я также езжу на микроавтобусе, когда захочу.
|
| Adımlar hızlı oldukça yürüdükçe yürünür
| Прогулка, как шаги быстро
|
| Senin ağzında … şiirin başka türü mü
| У тебя во рту…другая поэзия
|
| Yan bakışlarda var tam… isteyen bir ifade
| Есть косой взгляд, желаемое выражение.
|
| Tabi buyrun geçin birazcıkda itler yürüsün
| Конечно, идите вперед и дайте собакам немного погулять.
|
| Rotam belli benim notam olmasa da …
| Мой маршрут свободен, хоть это и не моя записка...
|
| Aşık Veyselin … işin piri
| Ашик Вейселин … мастер своего дела
|
| Nazım ve Mehmet Akif de gördüğün sihri
| Магия, которую вы видите в Назиме и Мехмете Акифе
|
| Şimdikilerde nadir bulursun aynı ritmi
| Вы редко найдете тот же ритм в настоящее время
|
| Beni gene görecek olursan sokaklarda
| Если ты снова увидишь меня на улицах
|
| Ağlarım gülerim sana ne sokak anlar
| Я плачу, я смеюсь над тобой, что понимает улица
|
| Herşeyi bilenlerle doldu etraf bak
| Здесь полно всезнаек, оглянитесь
|
| Bildiği ile olduğu yerde sayanlar var hala
| Есть еще те, кто считает, где они, с тем, что они знают
|
| Tamam belki sen de kendi çapında çok iyisin
| Ладно, может быть, вы тоже очень хороши по-своему
|
| Bana göre de sen bir baltaya sap değilsin
| По моему ты не топор
|
| Kiminde hüznü var aşkın kimisinde kini
| У кого-то печаль, у кого-то ненависть
|
| Senin gibi yalan gemisinde hayvan değilim
| Я не животное на корабле лжи, как ты
|
| Sokaklarda olmaz hiçbir zaman için tek renk
| Не на улицах, один цвет навсегда
|
| Kimi haly çeker kimi birlik kimi hep renk
| Кто-то рисует ореол, кто-то единство, кто-то всегда цвет
|
| Kimi horon teper gelir davul zurna destek
| Приходят какие-то вершины хоронов, барабаны и поддержка зурны
|
| Kimi bela arıyo ötekisi meslek
| Кто-то ищет неприятности, кто-то профессию
|
| Lodosu beklerken biz deli bir rüzgar esti
| Пока мы ждали лодос, подул сумасшедший ветер
|
| Ve esintisi gelip gereksiz sesleri kessin
| И пусть ветерок подует и отсекает ненужные звуки
|
| Bi ses verin de mektup gideceği yeri bilsin
| Дайте голос, чтобы письмо знало свой адрес
|
| Egoların var mutsuzsun o halde sorun sensin
| У вас есть эго, вы несчастливы, тогда проблема в вас
|
| Evet evin delisi benim
| Да, я сумасшедший дома
|
| En akıllınız kimse beceremediğiniz birşey
| Самый умный человек - это то, что вы не можете сделать
|
| Bir derdin yoksa ne anlamı var senin için ağlamann
| Если у тебя нет проблем, какой смысл плакать по тебе?
|
| Bütün kurak tarlaların çıkan bütün kavgaların
| Все твои сухие поля, все твои бои
|
| Dönen bütün dlapların
| Из всех вращающихся хлопков
|
| Gökyüzünde kargaların
| вороны в небе
|
| Bir bakışta anlamı yok tekrar dinle sokakları
| С первого взгляда это не имеет смысла, снова послушай улицы
|
| Bi daha oku sayfaları bunlar benim yazdıklarım | Прочтите еще раз, это страницы, которые я написал |