Перевод текста песни Dünden Ne Kaldı - Ceza

Dünden Ne Kaldı - Ceza
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dünden Ne Kaldı , исполнителя -Ceza
Песня из альбома: Onuncu Köy
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.06.2010
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Esen

Выберите на какой язык перевести:

Dünden Ne Kaldı (оригинал)Что Осталось Со Вчерашнего Дня (перевод)
Bu piyasa dramın, peşinde bir kralın Эта рыночная драма, король после
Elimde yok bir planım, benim serbest style'ım У меня нет плана, мой фристайл
Eleştiren eleştirir, benim yeter rhyme'ım Критик критикует, моя достаточно рифма
Rap çatışmasındayım hep, çok olsa da kaybım Я всегда в рэп-конфликте, хотя много потерял
Gün doğmadan neler doğdu, bilmediğin çok saydım Что родилось до восхода солнца, я насчитал много того, чего ты не знаешь
Ben çoktan uyanmıştım, asıl size günaydın Я уже проснулся, доброе утро тебе
Fasıl yeni başlamıştı, havlayanlar caydı Глава только началась, зазывалы были сдержаны
En son vurduğumdan beri yatmaktalar baygın Они были в постели без сознания с тех пор, как я в последний раз ударил
Farkındalar farkın, parkındalar aşkın Они осознают разницу, они в парке любви
Yanındalar yalanların, sahte, dürüst tavırlar Рядом с ними ложь, фальшивые, честные отношения
Bende hüznü vardı aşkın, sende kini kaldı У меня была печаль твоей любви, ты оставил обиду
Son bir hakkın varsa eğer bırak sende kalsın Если у вас есть последнее право, пусть оно будет вашим.
Faydalanırsın yalan dolanla kandıransan Вы выиграете, если обманете ложью
Buz dağlarında donarsın mahsur kalırsan Если ты замерзнешь в ледяных горах и застрянешь
Gerçek kostümü giyen yalanlar aldatır Ложь, носящая костюм правды, обманывает
Sahte dostluk basan kalpazanlar tek tek avlansın Пусть фальшивомонетчики, подделывающие дружбу, будут охотиться один за другим.
Sen de söyle, acep dünden geri ne kaldı? Скажи мне, что осталось со вчерашнего дня?
Bende adres belli;У меня есть адрес;
her zaman zifiri karanlık всегда кромешная тьма
İşte buydu farkım, kimin yanlışları boyandı В этом была моя разница, чьи ошибки были нарисованы
Ben Ceza’yım zaten, yeter, biraz suçlu aransın Я всё равно Наказание, хватит, поищем виноватых
Sen de, sen de söyle, acep dünden geri ne kaldı? Ты тоже скажи мне, что осталось от вчерашнего дня?
Bende adres belli artık saf güneş ve aydınlık Теперь у меня есть адрес, чистое солнце и свет
İşte buydu farkım, kimin yanlışları boyandı В этом была моя разница, чьи ошибки были нарисованы
Ben Ceza’yım zaten, yeter, biraz suçlu aransın Я всё равно Наказание, хватит, поищем виноватых
Dikkat etmek gerek, birçok saçmalık yörüngemde Нужно внимание, много дерьма на моей орбите
Ben sakin görünsem de, gözüm sende Хотя я выгляжу спокойно, я смотрю на тебя
Özümsersen beni, sağlam karaktersen anlarsın, hissedersin Если ты усвоишь меня, если будешь твердым характером, ты поймешь, ты почувствуешь
Kendinden eminsen değer verirsin almayı hak etmişe Если вы уверены в себе, вы это цените, вы это заслужили
Eğer ki sen de yazan her yalan habere kanarsan Если вы тоже попадаетесь на каждую фейковую новость
Kaybolursun, gerçekleri de yanlış yerde ararsın Вы заблудились, вы ищете правду не в том месте
Her yönüyle kararsızlık her kimseye zarardır Нерешительность во всех аспектах вредит всем
Yaşam kumar zannedenler şöyle geçip zar atsın Пусть те, кто думает, что жизнь - это игра, проходят мимо и бросают кости
Bir dakika öncemiz ölmüş, bir dakika sonramız ölü За минуту до того, как мы умрем, в следующую минуту мы умрем
Didaktik olan şeyleri seç vaktin kalmamış gibi Выберите дидактические вещи, как будто у вас нет времени
Aklı selim olan kimse geçsin öne, konuşsun Пусть здравомыслящий человек выйдет вперед и выступит.
Bir manyağa kalırsa meydan sonra pişman olursun Если это маньяк, ты потом пожалеешь
Geçmez bir gün sorunsuz, hep dert ile boğulduk День не проходит без проблем, мы всегда тонем в беде
Dert anlatmak olsa derdim, gözyaşların kururdu Если бы было трудно сказать, я бы сказал, что твои слезы высохли бы
Ağlamaklı, zayıf sesler yönetemez hiç kimseyi Плач, слабые голоса не могут управлять кем-либо
Ne anlattığınız belli değil, gelin de beni dinleyin Непонятно, о чем ты говоришь, иди и послушай меня
Sen de söyle, acep dünden geri ne kaldı? Скажи мне, что осталось со вчерашнего дня?
Bende adres belli;У меня есть адрес;
her zaman zifiri karanlık всегда кромешная тьма
İşte buydu farkım, kimin yanlışları boyandı В этом была моя разница, чьи ошибки были нарисованы
Ben Ceza’yım zaten, yeter, biraz suçlu aransın Я всё равно Наказание, хватит, поищем виноватых
Sen de, sen de söyle, acep dünden geri ne kaldı? Ты тоже скажи мне, что осталось от вчерашнего дня?
Bende adres belli artık saf güneş ve aydınlık Теперь у меня есть адрес, чистое солнце и свет
İşte buydu farkım, kimin yanlışları boyandı В этом была моя разница, чьи ошибки были нарисованы
Ben Ceza’yım zaten, yeter, biraz suçlu aransın Я всё равно Наказание, хватит, поищем виноватых
Sınıflandırılmış toplumlar kalırmış sınıfta Классифицированные общества останутся в классе.
«Adam» demezler, dışlanırsın kılık kıyafet bozuksa Они не говорят «мужчина», тебя исключат, если ты плохо одет.
Beylere ziyafet gerek, hizmetçiler emrinde Господам нужен пир, слуги к вашим услугам
Beylikler baş üstündedir, dostluk ayaklar altında Начала на голове, дружба под ногами
Postu giyen yürür gider, ye kürküm ye misali Тот, кто носит шкуру, уходит, как будто ест мой мех
Dostu bilen çok yaşasın, tel örgüyle siyaset Да здравствует друг, который знает, политика с проволочной сеткой
Hep övgüyle bahsedilir eğer yüzün dönükse Всегда хвалят, если ваше лицо повернуто
Bi' anda senden kötüsü yok sen arkanı dönünce Нет ничего хуже тебя в момент, когда ты отворачиваешься
Eğer ki kesintisiz bir güç kaynağınız yoksa bence fazla güvenmeyin kendinize Если у вас нет бесперебойного питания, я не думаю, что вы должны слишком доверять себе.
Fazla direnmek zamana çaresizliğin bir parçası Сопротивляться слишком долго — это часть отчаяния.
Gereksiz yürek göstermek, boşa kürek çekmekle aynı Показать лишнее сердце — это то же самое, что барахтаться
Ne mesaj vermek, ne doldurmak, deşarj etmek amaç Цель состоит не в том, чтобы отправить сообщение, а также в том, чтобы наполнить или разрядить.
Felaketler her tarafta, tamam anladık da güzellikler de var her tarafta Катастрофы повсюду, мы это понимаем, но везде есть красота.
Bakarsan görürsün, gözün bir mânâda açıksa, yaptığın iyilikler kanıtlar Если вы посмотрите и увидите, если ваши глаза в некотором смысле открыты, ваши добрые дела докажут это.
Sen de söyle, acep dünden geri ne kaldı? Скажи мне, что осталось со вчерашнего дня?
Bende adres belli;У меня есть адрес;
her zaman zifiri karanlık всегда кромешная тьма
İşte buydu farkım, kimin yanlışları boyandı В этом была моя разница, чьи ошибки были нарисованы
Ben Ceza’yım zaten, yeter, biraz suçlu aransın Я всё равно Наказание, хватит, поищем виноватых
Sen de, sen de söyle, acep dünden geri ne kaldı? Ты тоже скажи мне, что осталось от вчерашнего дня?
Bende adres belli artık saf güneş ve aydınlık Теперь у меня есть адрес, чистое солнце и свет
İşte buydu farkım, kimin yanlışları boyandı В этом была моя разница, чьи ошибки были нарисованы
Ben Ceza’yım zaten, yeter, biraz suçlu aransınЯ всё равно Наказание, хватит, поищем виноватых
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: