Перевод текста песни Buz Dağları - Ceza

Buz Dağları - Ceza
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Buz Dağları , исполнителя -Ceza
Песня из альбома: Medcezir
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:01.02.2002
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Hammer Muzik

Выберите на какой язык перевести:

Buz Dağları (оригинал)Ледяные Горы (перевод)
Faydalan yalan dolanla kandıransan Выгода, если обманешь ложью
Buz dağlarında mahsur kaldı insan Человек застрял в айсбергах
Sen yalan son anda kurtulursun «al» san Ты избавляешься от лжи в последний момент, думаешь "бери"
Yürek de körelir eğer kalpazan misali dostsan Сердце тоже атрофируется, если ты друг, как фальшивомонетчик
Tokken kimse gelmez akla, paranı sakla, kimisi takmış aklını Mona Lisa Токкен никому не приходит в голову, поберегите деньги, некоторые помешаны на Моне Лизе
Şimdi bak yaşlı gözle, hayal mi pizza? А теперь посмотрите своими старыми глазами, пицца - это мечта?
Hayatı karartmaya yeter sadece bir imza Достаточно одной подписи, чтобы омрачить жизнь
Problemler sanki egzama gibi büyür ve yayılır topluma Проблемы растут и распространяются, как экзема
Daralır insanoğlu, bayılır Человечество сжимается, падает в обморок
Dağıtılır koyun gibi, sayılır insan ama çok geç ayılır, bölünür ikiye ayrılır, Распределяется как овцы, людей пересчитывают, но поздно просыпаются, раздваиваются,
dikkat et yo! берегись йо!
Kimine şefkat üç boyutlu, kimine gösteriş nasip olur, kiminin parası boldur ama У кого-то трехмерное сострадание, у кого-то хвастовство, у кого-то много денег, но
boynuzları da öyle так и рога
Kimisi domuzun eline vererek kazanacak bu dostluğu, kimisi şehire gömülecek bu Кто-то завоюет эту дружбу, отдав ее свинье, кто-то будет похоронен в городе.
kalabalığa к толпе
Faydalan yalan dolanla kandıransan Выгода, если обманешь ложью
Buz dağlarında mahsur kaldı insan Человек застрял в айсбергах
Sen yalan son anda kurtulursun «al» san Ты избавляешься от лжи в последний момент, думаешь "бери"
Yürek de körelir eğer kalpazan misali dostsan Сердце тоже атрофируется, если ты друг, как фальшивомонетчик
Faydalan yalan dolanla kandıransan Выгода, если обманешь ложью
Buz dağlarında mahsur kaldı insan Человек застрял в айсбергах
Sen yalan son anda kurtulursun «al» san Ты избавляешься от лжи в последний момент, думаешь "бери"
Yürek de körelir eğer kalpazan misali dostsan Сердце тоже атрофируется, если ты друг, как фальшивомонетчик
Kadere ters baksam, yo dereyim aksam, yo bozuluverir o aksam ve ateşi yaksam, Если я повернусь против судьбы, позволь мне сказать нет моему вечеру, нет, он рухнет, и если я зажгу огонь,
bir korsan olsam, tek gözle ağlasam Если бы я был пиратом, я бы плакал одним глазом
Fatalrhyme;Фатальная рифма;
keşke tüm kötü gözü dağlasam Хотел бы я прижечь все сглазы
Yo, ben bir lyrical pandomimci Эй, я лирический мим
O sen pespaye boş bir inci, yo anlama sen gözle iş bitirici Это ты, потрепанная пустая жемчужина, не понимаю, ты фиксик глазами
Çok itici var be sen de gelme yanıma çünkü ben bir bitirici! Там много отталкивающего, так что не подходи ко мне, потому что я финишер!
Ah, vadedilen her güzel şeyde, her özel şeyde doğruluğun payı azaldı Ах, во всех обещанных благах, во всех личных вещах доля праведности уменьшалась.
İnsanoğlu iyice azdı Человечества было очень мало.
Ensest ilişki, hayvana tecavüz ayıbı iyice arttı Инцест-отношения, позор изнасилования животных увеличился
Köleliği çıkartana bir lanet okudu şair, sair örnek verebilirdim ben geçmişe Поэт проклял того, кто отменил рабство, могу привести другой пример из прошлого.
dair о
Mazi benzemekte sanki kana bulanmış bahir, zaman ne getirecektir acaba söyleyin Как будто прошлое похоже на окровавленный бахир, скажи мне, что принесет время
bu ahir этот конец
Silah üreten emekli profesör, insanlığı seyrederken emekli maaşını rahatça yer Профессор на пенсии, производящий оружие, с комфортом проедает свою пенсию, наблюдая за человечеством
mi? это?
Atılan her mermi yazılıyor günah kitabına, söyle âlim insan sence bunlara değer Каждая выпущенная пуля записана в книге грехов, скажи ученому, ты думаешь, они того стоят?
mi? это?
Faydalan yalan dolanla kandıransan Выгода, если обманешь ложью
Buz dağlarında mahsur kaldı insan Человек застрял в айсбергах
Sen yalan son anda kurtulursun «al» san Ты избавляешься от лжи в последний момент, думаешь "бери"
Yürek de körelir eğer kalpazan misali dostsan Сердце тоже атрофируется, если ты друг, как фальшивомонетчик
Faydalan yalan dolanla kandıransan Выгода, если обманешь ложью
Buz dağlarında mahsur kaldı insan Человек застрял в айсбергах
Sen yalan son anda kurtulursun «al» san Ты избавляешься от лжи в последний момент, думаешь "бери"
Yürek de körelir eğer kalpazan misali dostsan Сердце тоже атрофируется, если ты друг, как фальшивомонетчик
Genelde görünen her şey sahtedir, sanma kahvedir kırk yıl hatırı olan ancak içi В общем, все, что появляется, фейк, не думайте, что это кофе, ему сорок лет, но внутри
zehir dolu, post duvarda asılı kaldı, canını aldı avcı, gün geçti arttı sancı, полный яда, шкура висела на стене, охотник лишил его жизни, день ото дня боль усиливалась,
azalmadı не уменьшился
Zenginin de, fakirin de gerçek dostu yoktur Ни у богатого, ни у бедного нет настоящих друзей
Varsa da çok azdır Хотя там очень мало
Pay edilen her parsada bir göz vardır, yaşam kimine göre bir pazardır ancak В каждой монете есть глаз, жизнь для некоторых рынок, но
kimine göre hileli bir zardır Для некоторых это трюк кости
Faydalan köpek misali havlayansan Если ты лаешь, как услужливая собака
Buz dağlarında aklım eridi insan Мой разум растаял в ледяных горах, человек
Sen yalan dolanla ısınırsın aslan Ты согреваешься своей ложью, лев
Ve ben de lanet okurum işte cehennemde yansan! И будь я проклят, если ты горишь в аду!
Faydalan yalan dolanla kandıransan Выгода, если обманешь ложью
Buz dağlarında mahsur kaldı insan Человек застрял в айсбергах
Sen yalan son anda kurtulursun «al» san Ты избавляешься от лжи в последний момент, думаешь "бери"
Yürek de körelir eğer kalpazan misali dostsan Сердце тоже атрофируется, если ты друг, как фальшивомонетчик
Faydalan yalan dolanla kandıransan Выгода, если обманешь ложью
Buz dağlarında mahsur kaldı insan Человек застрял в айсбергах
Sen yalan son anda kurtulursun «al» san Ты избавляешься от лжи в последний момент, думаешь "бери"
Yürek de körelir eğer kalpazan misali dostsanСердце тоже атрофируется, если ты друг, как фальшивомонетчик
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: