Перевод текста песни Battle Edebiyatı - Ceza

Battle Edebiyatı - Ceza
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Battle Edebiyatı , исполнителя -Ceza
Песня из альбома: Onuncu Köy
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.06.2010
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Esen

Выберите на какой язык перевести:

Battle Edebiyatı (оригинал)Боевая Литература (перевод)
Vurdun, kırdın, çaldın, çırptın, senin tek derdin para mı lan?! Ты ударил, сломал, украл, побил, у тебя проблемы только в деньгах?!
Bir gün olsun kendine bakmadın, aynada nazın hep bana mı lan?! Ты не смотрела на себя целый день, ты всегда ненавидишь меня в зеркале?!
Deli gibi koşuyorum, önümü kesme, benim yoluma çıkma, beni arama lan! Я бегу как сумасшедший, не блокируйте меня, не мешайте мне, не зовите меня!
Git kendin tuz bas yarana lan, yeltendin her gün harama lan! Иди сыпь соль на свои раны, ты каждый день пытался быть харамом!
Vurdun, kırdın, çaldın, çırptın, senin tek derdin para mı lan?! Ты ударил, сломал, украл, побил, у тебя проблемы только в деньгах?!
Bir gün olsun kendine bakmadın, aynada nazın hep bana mı lan?! Ты не смотрела на себя целый день, ты всегда ненавидишь меня в зеркале?!
Deli gibi koşuyorum, önümü kesme, benim yoluma çıkma, beni arama lan! Я бегу как сумасшедший, не блокируйте меня, не мешайте мне, не зовите меня!
Git kendin tuz bas yarana lan, yeltendin her gün harama lan! Иди сыпь соль на свои раны, ты каждый день пытался быть харамом!
Düşüncemden hızlı gemiye bindim, ah Я попал на борт быстрее, чем думал, ах
Düşündüğüm yerden önce indim Я приземлился, прежде чем я подумал
Bi' düşünsen, bi' kere arınsan günahlarından biraz Если подумать, как только ты немного избавишься от своих грехов
Yarın n’olacak bilinmez ki hiç, dilim varmıyor Неизвестно, что будет завтра, у меня нет языка
Konuşmak gerek, yarın belki yok Нужно поговорить, может быть, не завтра
Alışmak da şart, kavga katbekat К этому тоже надо привыкнуть, драка множится.
Tablo kanlı bak, değil bu tatbikat Смотри на стол кровавый, а не на это упражнение
Durum ciddi bak, giden gitti ve de siren çaldı ama kalan kalsın Смотри, ситуация серьезная, тот, кто ушел, ушел, и сирена зазвенела, а остальные пусть остаются
Kaos için toplum hazır değil ki, kış ve yaz tutuluyor halen matem, halen yas Общество не готово к хаосу, зима и лето все еще проходят в трауре, все еще в трауре
Acınır herkese ve yardım etmek arz Всем жалко и помочь
İstesen de bunu zaten ekmek az Даже если захочешь, все равно мало есть
En az ben de sizin kadar severim parayı Я люблю деньги так же сильно, как и ты
Çalmadığın sürece emek vermek farz Работать нужно до тех пор, пока не воруешь.
Çıkarını düşünüyor alem, hep açığını arıyo' Мир думает о своих интересах, он всегда ищет свой дефицит.
Elalemin derdine düşüyo' У меня проблемы для мира'
Ve bendini aşıyo' aşırı yalakalık ile dalga mı geçiyo'? И он перебирает «разве он не высмеивал чрезмерную лесть»?
Bu adam mı seçiyo'? Этот человек выбирает?
Bu dalga değil ki buna tsunami deniyo' Это не волна, это называется цунами.
Bu dalda denge yok, o da yere düşüyo' В этой ветке нет равновесия, она тоже падает на землю»
Bu karda kışta kim üşüyo'dur acaba ki Кому холодно этой зимой?
Bunu kim düşünüyo', bunu bir düşünün? Кто так думает? Думать об этом?
Hedefiniz nerede?Где твоя цель?
Gidip oraya üşüşün Иди и расслабься там
Bir kenefiniz yok mu gelip duvara işedin? У тебя нет кенефа, ты пришел поссать на стенку?
Verin bana şu keleşi, kanası Дай мне этого козла, его крыло
Anası ağlasın işe yaramazın ağzı bağlanır Пусть его мать плачет, бесполезный рот человека завязан
Belki haklıdır, tarzı farklıdır Может он и прав, у него другой стиль
Çok göze batıyo'sun, biraz uslu dur Ты такой незаметный, будь милым
Ters yöne gidiyo’sun bence doğru dur Вы идете в противоположном направлении, я думаю, это правильно
Bunu iyi bil dost;Знай это хорошо, друг;
ölüm bâkidir смерть остается
Vurdun, kırdın, çaldın, çırptın, senin tek derdin para mı lan?! Ты ударил, сломал, украл, побил, у тебя проблемы только в деньгах?!
Bir gün olsun kendine bakmadın, aynada nazın hep bana mı lan?! Ты не смотрела на себя целый день, ты всегда ненавидишь меня в зеркале?!
Deli gibi koşuyorum, önümü kesme, benim yoluma çıkma, beni arama lan! Я бегу как сумасшедший, не блокируйте меня, не мешайте мне, не зовите меня!
Git kendin tuz bas yarana lan, yeltendin her gün harama lan! Иди сыпь соль на свои раны, ты каждый день пытался быть харамом!
Vurdun, kırdın, çaldın, çırptın, senin tek derdin para mı lan?! Ты ударил, сломал, украл, побил, у тебя проблемы только в деньгах?!
Bir gün olsun kendine bakmadın, aynada nazın hep bana mı lan?! Ты не смотрела на себя целый день, ты всегда ненавидишь меня в зеркале?!
Deli gibi koşuyorum, önümü kesme, benim yoluma çıkma, beni arama lan! Я бегу как сумасшедший, не блокируйте меня, не мешайте мне, не зовите меня!
Git kendin tuz bas yarana lan, yeltendin her gün harama lan! Иди сыпь соль на свои раны, ты каждый день пытался быть харамом!
Fakir edebiyatı değil bu battle Это не бедная литература, это битва
Battle edebiyatı bir de heavy metal Боевая литература — это тоже хэви-метал
Kafana göre takıl ama oku ya da yok ol Тусуйся, но читай или погибни
Karada, havada arama aha sana okul Не ищите ни на земле, ни в воздухе, ага вам в школу
«Bana da, bana da.»«Я и я тоже».
diyorsun iyicene sokul ты говоришь входи
Arada bir yaramaz oluyoruz ama konu bu değil Время от времени мы шалим, но это не главное
Bırakın onu bana bırakın Оставь это мне
Yarası kanasın, bırakın anası ağlasın yalakanın Пусть его рана кровоточит, пусть его мать плачет
Karamsar edinen can yaralanır Душа, ставшая пессимистичной, ранена
Moral vermezsen kalp karalanır Если не дать боевой дух, сердце почернеет.
Bi' yol açmazsan aşk unutulur Если ты не уступишь дорогу, любовь забудется
Kılavuzun kargaysa durumu biliyo’sun Если ваш проводник — ворона, вы знаете ситуацию.
Bir dakikada değişiyor her şey Все меняется за минуту
Bir anda kayboluveriyor denge баланс исчезает в одно мгновение
Bir anlık hata nelere mâl oluyor Чего стоит сиюминутная ошибка?
Bir bakışta anlaşılmaz renkler Непонятные цвета с первого взгляда
Vurdun, kırdın, çaldın, çırptın, senin tek derdin para mı lan?! Ты ударил, сломал, украл, побил, у тебя проблемы только в деньгах?!
Bir gün olsun kendine bakmadın, aynada nazın hep bana mı lan?! Ты не смотрела на себя целый день, ты всегда ненавидишь меня в зеркале?!
Deli gibi koşuyorum, önümü kesme, benim yoluma çıkma, beni arama lan! Я бегу как сумасшедший, не блокируйте меня, не мешайте мне, не зовите меня!
Git kendin tuz bas yarana lan, yeltendin her gün harama lan! Иди сыпь соль на свои раны, ты каждый день пытался быть харамом!
Vurdun, kırdın, çaldın, çırptın, senin tek derdin para mı lan?! Ты ударил, сломал, украл, побил, у тебя проблемы только в деньгах?!
Bir gün olsun kendine bakmadın, aynada nazın hep bana mı lan?! Ты не смотрела на себя целый день, ты всегда ненавидишь меня в зеркале?!
Deli gibi koşuyorum, önümü kesme, benim yoluma çıkma, beni arama lan! Я бегу как сумасшедший, не блокируйте меня, не мешайте мне, не зовите меня!
Git kendin tuz bas yarana lan, yeltendin her gün harama lan! Иди сыпь соль на свои раны, ты каждый день пытался быть харамом!
Bu son ekimimiz, geriye çekiliniz Это наш последний октябрь, шаг назад
Ekibi sağlam olanın yüzüne el izimiz Наш отпечаток руки на лице того, чья команда сильна
Bulanıyo' denizimiz, sebebi belli geç Наше море размыто, причина очевидна поздно
Uyanıyo' zaten, çok bol keriziniz Просыпайся уже, у тебя много пизд
Daha çok Penisilin, gerek size de vitamin Больше пенициллина и витаминов для вас
Ağaç ol yerinde bi' bekle ki bi' gerilim Будь деревом, жди напряжения
Ağır ol benim gibi bi' deliye uyma ki Будь тяжелым, не подстраивайся под такого сумасшедшего, как я.
Kahrolma sonra bence var ol Не обижайся тогда я думаю что ты существуешь
Kaybol, gözüm görmesin, tam ol 21 gibiyim aynı bak Заблудись, с глаз долой, будь сыт, мне 21, выгляжу так же
Aynı hamama aynı tas ve anne babana itiraz etme Не возражайте против такой же ванны, той же чаши и ваших родителей
Et itiraf мясная исповедь
Her gün aynı haz, aynı tarz, aynı faz Одно и то же удовольствие, тот же стиль, та же фаза каждый день.
Olmaz ki sığınağı iyice kaz Ни в коем случае, копать бункер тщательно
Bu deli gibi gelen adama yolu bi' aç Откройте путь этому человеку, который кажется сумасшедшим
Yanı yamaç olabilir sonu ne ki, nedir amaç? Так же, как наклон может закончиться, какова цель?
Ve bana bi' bak, senede bi' kere gül И посмотри на меня, посмейся раз в году
Camına tül değil duvar ör, evine gir Построй стену, а не тюль, на своем окне, войди в свой дом
Dönüyo' Dünya, zaten bitiyo' pil Вращающаяся батарея «Мир уже разряжается»
Gerekir yeni motif ama bu hiç iyi değil Нужен новый мотив, но это не хорошо
Gereken C4 Claymor, TNT Требуется C4 Claymor, TNT
Bana gerekmez rap’lerim yeterli Я не нужен мне, достаточно моих рэпов
Silahlardan daha çok değerli Ценнее, чем оружие
Benim adımlarım kimdi ki kederli Кто были мои шаги, что печально
Adam sandığın o Vasco da Gama gibi legal korsan hiç olmadım ki ben Я никогда не был легальным пиратом, как Васко да Гама, которого вы считали мужчиной.
Kabadayı gibi gezip Sarkozy gibi ayağımın altına nal çakmadım ki ben Я не ходил как хулиган и не пинал ногами, как Саркози.
Londra ovasına gidip deli gibi kraliçenin kıçına hiç bakmadım ki ben Я никогда не был на равнине Лондона и не смотрел на задницу королевы как сумасшедший.
«Kızları sünnet etmeyin.»«Не делайте обрезания девочкам».
diyen cahil İngiliz gibi olmadım ki ben Я не уподобился тому невежественному англичанину, который сказал
Vurdun, kırdın, çaldın, çırptın, senin tek derdin para mı lan?! Ты ударил, сломал, украл, побил, у тебя проблемы только в деньгах?!
Bir gün olsun kendine bakmadın, aynada nazın hep bana mı lan?! Ты не смотрела на себя целый день, ты всегда ненавидишь меня в зеркале?!
Deli gibi koşuyorum, önümü kesme, benim yoluma çıkma, beni arama lan! Я бегу как сумасшедший, не блокируйте меня, не мешайте мне, не зовите меня!
Git kendin tuz bas yarana lan, yeltendin her gün harama lan! Иди сыпь соль на свои раны, ты каждый день пытался быть харамом!
Vurdun, kırdın, çaldın, çırptın, senin tek derdin para mı lan?! Ты ударил, сломал, украл, побил, у тебя проблемы только в деньгах?!
Bir gün olsun kendine bakmadın, aynada nazın hep bana mı lan?! Ты не смотрела на себя целый день, ты всегда ненавидишь меня в зеркале?!
Deli gibi koşuyorum, önümü kesme, benim yoluma çıkma, beni arama lan! Я бегу как сумасшедший, не блокируйте меня, не мешайте мне, не зовите меня!
Git kendin tuz bas yarana lan, yeltendin her gün harama lan!Иди сыпь соль на свои раны, ты каждый день пытался быть харамом!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: