Перевод текста песни Anladın Mı Derdimi Bu...? - Ceza

Anladın Mı Derdimi Bu...? - Ceza
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Anladın Mı Derdimi Bu...? , исполнителя -Ceza
Песня из альбома: Medcezir
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:01.02.2002
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Hammer Muzik

Выберите на какой язык перевести:

Anladın Mı Derdimi Bu...? (оригинал)Ты Понимаешь, В Чем Моя Проблема...? (перевод)
Newschool rap, ya da oldschool rap Рэп ньюскул или рэп олдскул
From the Ceza with the flow, rock the microphone yo! От пенальти с потоком, качайте микрофон йо!
Fundamental, respect gerek bana, rap’im perfect Фундаментально, мне нужно уважение, мой рэп идеален
Anladın mı derdimi?Вы понимаете мою проблему?
Bu içimdeki nefret! Это ненависть внутри меня!
Rasyonel, internasyonel, homoseksüel wack MC’ler, önüne gelene verdiler Рациональные, интернациональные, гей-чокнутые MC, они отказались от этого.
mikrofonu микрофон
Rezil ettiler rap’i, fuck the wack MC’s, suck the wack MC’s К черту дурацких MC, сосать дурацких MC
Duymadıysan bana doğru biraz daha yanaş Если ты не слышал, подойди ко мне поближе
Fazla acele etme koç davran biraz yavaş Не торопитесь, тренер ведет себя немного медленно
Cesedin için yer hazır daracık bir bagaj Тесный багажник с местом для вашего тела
Haydi şimdi güle güle, bon voyage! А теперь до свидания, доброго пути!
Anlat derdini, rap işte patlayan bir bomba Расскажи о своих проблемах, рэп - это взрыв бомбы
Önce saygı lazım, ondan sonra eleştiri Сначала нужно уважение, потом критика.
Delikanlı E-5'te dönmelere asılan mı, yaptığı suçu anlatıp sonra kasılan mı Молодой человек прицепился к цыганам в Е-5, рассказал о своем преступлении и тут же дернулся?
acaba? что о?
Her gece bıkmadan, usanmadan, yaşanmamış zevkleri tadan, halkı şarlatan sanan Тот, кто каждую ночь без устали вкушает неизведанные удовольствия и считает людей шарлатанами.
zihniyet bol memlekette менталитет в стране богат
İbnelerin hâkim olduğu bir magazinde göze batan rap mi? Откровенный рэп в журнале, где доминируют педики?
Halkım açken kompradorlarınki dert mi? Является ли компрадор проблемой, когда мой народ голодает?
Neyse derine inmeden ben anlatayım nefreti В любом случае, не вдаваясь в подробности, позвольте мне рассказать вам о ненависти
İçimdeki bu zihniyeti anlaman için o piçin içine girip niçin böyle içinde Чтобы ты понял этот менталитет внутри меня, зачем ты лезешь внутрь этого ублюдка?
pazarlık olduğunu bilmen gerek Вы должны знать, что это сделка
Kimdir o? Кто это?
Kendini doğru zanneden ama yanlış olan herkes, yapmacık gülüşle arkadan Все, кто думает, что они правы, но ошибаются, за их спиной с фальшивой улыбкой
domaltan herkes, insanı pazarlayan ve satışa çıkaran herkes любой, кто изворотлив, любой, кто продает и продает людей
Dünyası dardır rap’i bilmez itin Мир узок, не знаю рэпа, толкай
B-boy ve turntable’ı almaz ki o beyin Би-бой, и он не может купить проигрыватель
Benim için Public Enemy number one beyim Враг общества номер один для меня, сэр.
Dostlarımız çok, respect West Berlin Многие из наших друзей уважают Западный Берлин
Newschool rap, ya da oldschool rap Рэп ньюскул или рэп олдскул
From the Ceza with the flow, rock the microphone yo! От пенальти с потоком, качайте микрофон йо!
Fundamental, respect gerek bana, rap’im perfect Фундаментально, мне нужно уважение, мой рэп идеален
Anladın mı derdimi?Вы понимаете мою проблему?
Bu içimdeki nefret! Это ненависть внутри меня!
Rasyonel, internasyonel, homoseksüel wack MC’ler, önüne gelene verdiler Рациональные, интернациональные, гей-чокнутые MC, они отказались от этого.
mikrofonu микрофон
Rezil ettiler rap’i, fuck the wack MC’s, suck the wack MC’s К черту дурацких MC, сосать дурацких MC
Tepininiz haydi hepiniz, hepiniz zemindesiniz, nesiniz, zehiri bir temin ediniz, Давай все вы, вы все на полу, что вы, подайте яд,
zehirleniniz, ne bok yerseniz yiyiniz, ilgilendirmezsiniz bir nebze, отравишься, что бы ты, блядь, ни ел, тебе все равно,
işiniz biter bir litre benzinle ты закончил с литром бензина
Şöyle baktım etrafımda herkes ermiş, ıssız adaya düştüm ama herkes benle gelmiş Я оглянулся вокруг себя, все были святыми, я попал на необитаемый остров, но все пошли со мной.
Ağlanacak hâlde bile biz hep gülmüşüz, yaşadığımı zannederken ben çoktan ölmüşüm Хотя мы плакали, мы всегда смеялись, когда я думал, что я жив, я был уже мертв
Üç kuruş maaşla milyonlara kafa tutar insanım, sokak çocuklarını yeri gelir Я человек, который может выдержать миллионы с зарплатой в три цента, беспризорники приветствуются.
taşlar insanım, yalan boş haber peşinde koşmuş insanım, kula kulluk etmiş Я человек с камнями, я человек, гоняющийся за ложными новостями, я слуга слуги.
kimlere el açmış insanım? кому я открыт?
Varyete, gösteriş meraklısı, gözüne batmasın rap ülkemin derdi çokken Разнообразие, понты, не дайте себя обмануть, когда моя рэп-страна была в беде
delinmesin cep не протыкать карман
Rap, kültürümüz değil, tamam o zaman pop kimin, rock kimin, arabesk kimin? Рэп — это не наша культура, ладно, кто поп, кто рок, кто арабески?
Cevap verin! Отвечать!
Newschool rap, ya da oldschool rap Рэп ньюскул или рэп олдскул
From the Ceza with the flow, rock the microphone yo! От пенальти с потоком, качайте микрофон йо!
Fundamental, respect gerek bana, rap’im perfect Фундаментально, мне нужно уважение, мой рэп идеален
Anladın mı derdimi?Вы понимаете мою проблему?
Bu içimdeki nefret! Это ненависть внутри меня!
Rasyonel, internasyonel, homoseksüel wack MC’ler, önüne gelene verdiler Рациональные, интернациональные, гей-чокнутые MC, они отказались от этого.
mikrofonu микрофон
Rezil ettiler rap’i, fuck the wack MC’s, suck the wack MC’sК черту дурацких MC, сосать дурацких MC
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: