| Newschool rap, ya da oldschool rap
| Рэп ньюскул или рэп олдскул
|
| From the Ceza with the flow, rock the microphone yo!
| От пенальти с потоком, качайте микрофон йо!
|
| Fundamental, respect gerek bana, rap’im perfect
| Фундаментально, мне нужно уважение, мой рэп идеален
|
| Anladın mı derdimi? | Вы понимаете мою проблему? |
| Bu içimdeki nefret!
| Это ненависть внутри меня!
|
| Rasyonel, internasyonel, homoseksüel wack MC’ler, önüne gelene verdiler
| Рациональные, интернациональные, гей-чокнутые MC, они отказались от этого.
|
| mikrofonu
| микрофон
|
| Rezil ettiler rap’i, fuck the wack MC’s, suck the wack MC’s
| К черту дурацких MC, сосать дурацких MC
|
| Duymadıysan bana doğru biraz daha yanaş
| Если ты не слышал, подойди ко мне поближе
|
| Fazla acele etme koç davran biraz yavaş
| Не торопитесь, тренер ведет себя немного медленно
|
| Cesedin için yer hazır daracık bir bagaj
| Тесный багажник с местом для вашего тела
|
| Haydi şimdi güle güle, bon voyage!
| А теперь до свидания, доброго пути!
|
| Anlat derdini, rap işte patlayan bir bomba
| Расскажи о своих проблемах, рэп - это взрыв бомбы
|
| Önce saygı lazım, ondan sonra eleştiri
| Сначала нужно уважение, потом критика.
|
| Delikanlı E-5'te dönmelere asılan mı, yaptığı suçu anlatıp sonra kasılan mı
| Молодой человек прицепился к цыганам в Е-5, рассказал о своем преступлении и тут же дернулся?
|
| acaba?
| что о?
|
| Her gece bıkmadan, usanmadan, yaşanmamış zevkleri tadan, halkı şarlatan sanan
| Тот, кто каждую ночь без устали вкушает неизведанные удовольствия и считает людей шарлатанами.
|
| zihniyet bol memlekette
| менталитет в стране богат
|
| İbnelerin hâkim olduğu bir magazinde göze batan rap mi?
| Откровенный рэп в журнале, где доминируют педики?
|
| Halkım açken kompradorlarınki dert mi?
| Является ли компрадор проблемой, когда мой народ голодает?
|
| Neyse derine inmeden ben anlatayım nefreti
| В любом случае, не вдаваясь в подробности, позвольте мне рассказать вам о ненависти
|
| İçimdeki bu zihniyeti anlaman için o piçin içine girip niçin böyle içinde
| Чтобы ты понял этот менталитет внутри меня, зачем ты лезешь внутрь этого ублюдка?
|
| pazarlık olduğunu bilmen gerek
| Вы должны знать, что это сделка
|
| Kimdir o?
| Кто это?
|
| Kendini doğru zanneden ama yanlış olan herkes, yapmacık gülüşle arkadan
| Все, кто думает, что они правы, но ошибаются, за их спиной с фальшивой улыбкой
|
| domaltan herkes, insanı pazarlayan ve satışa çıkaran herkes
| любой, кто изворотлив, любой, кто продает и продает людей
|
| Dünyası dardır rap’i bilmez itin
| Мир узок, не знаю рэпа, толкай
|
| B-boy ve turntable’ı almaz ki o beyin
| Би-бой, и он не может купить проигрыватель
|
| Benim için Public Enemy number one beyim
| Враг общества номер один для меня, сэр.
|
| Dostlarımız çok, respect West Berlin
| Многие из наших друзей уважают Западный Берлин
|
| Newschool rap, ya da oldschool rap
| Рэп ньюскул или рэп олдскул
|
| From the Ceza with the flow, rock the microphone yo!
| От пенальти с потоком, качайте микрофон йо!
|
| Fundamental, respect gerek bana, rap’im perfect
| Фундаментально, мне нужно уважение, мой рэп идеален
|
| Anladın mı derdimi? | Вы понимаете мою проблему? |
| Bu içimdeki nefret!
| Это ненависть внутри меня!
|
| Rasyonel, internasyonel, homoseksüel wack MC’ler, önüne gelene verdiler
| Рациональные, интернациональные, гей-чокнутые MC, они отказались от этого.
|
| mikrofonu
| микрофон
|
| Rezil ettiler rap’i, fuck the wack MC’s, suck the wack MC’s
| К черту дурацких MC, сосать дурацких MC
|
| Tepininiz haydi hepiniz, hepiniz zemindesiniz, nesiniz, zehiri bir temin ediniz,
| Давай все вы, вы все на полу, что вы, подайте яд,
|
| zehirleniniz, ne bok yerseniz yiyiniz, ilgilendirmezsiniz bir nebze,
| отравишься, что бы ты, блядь, ни ел, тебе все равно,
|
| işiniz biter bir litre benzinle
| ты закончил с литром бензина
|
| Şöyle baktım etrafımda herkes ermiş, ıssız adaya düştüm ama herkes benle gelmiş
| Я оглянулся вокруг себя, все были святыми, я попал на необитаемый остров, но все пошли со мной.
|
| Ağlanacak hâlde bile biz hep gülmüşüz, yaşadığımı zannederken ben çoktan ölmüşüm
| Хотя мы плакали, мы всегда смеялись, когда я думал, что я жив, я был уже мертв
|
| Üç kuruş maaşla milyonlara kafa tutar insanım, sokak çocuklarını yeri gelir
| Я человек, который может выдержать миллионы с зарплатой в три цента, беспризорники приветствуются.
|
| taşlar insanım, yalan boş haber peşinde koşmuş insanım, kula kulluk etmiş
| Я человек с камнями, я человек, гоняющийся за ложными новостями, я слуга слуги.
|
| kimlere el açmış insanım?
| кому я открыт?
|
| Varyete, gösteriş meraklısı, gözüne batmasın rap ülkemin derdi çokken
| Разнообразие, понты, не дайте себя обмануть, когда моя рэп-страна была в беде
|
| delinmesin cep
| не протыкать карман
|
| Rap, kültürümüz değil, tamam o zaman pop kimin, rock kimin, arabesk kimin?
| Рэп — это не наша культура, ладно, кто поп, кто рок, кто арабески?
|
| Cevap verin!
| Отвечать!
|
| Newschool rap, ya da oldschool rap
| Рэп ньюскул или рэп олдскул
|
| From the Ceza with the flow, rock the microphone yo!
| От пенальти с потоком, качайте микрофон йо!
|
| Fundamental, respect gerek bana, rap’im perfect
| Фундаментально, мне нужно уважение, мой рэп идеален
|
| Anladın mı derdimi? | Вы понимаете мою проблему? |
| Bu içimdeki nefret!
| Это ненависть внутри меня!
|
| Rasyonel, internasyonel, homoseksüel wack MC’ler, önüne gelene verdiler
| Рациональные, интернациональные, гей-чокнутые MC, они отказались от этого.
|
| mikrofonu
| микрофон
|
| Rezil ettiler rap’i, fuck the wack MC’s, suck the wack MC’s | К черту дурацких MC, сосать дурацких MC |