| Holy as a day is spent
| Святой, как день потрачен
|
| Holy is the dish and drain
| Свято это блюдо и канализация
|
| The soap and sink, and the cup and plate
| Мыло и раковина, чашка и тарелка
|
| And the warm wool socks, and the cold white tile
| И теплые шерстяные носки, и холодная белая плитка
|
| Shower heads and good dry towels
| Насадки для душа и хорошие сухие полотенца
|
| And frying eggs sound like psalms
| И яичница звучит как псалмы
|
| With bits of salt measured in my palm
| С кусочками соли, измеренными в моей ладони
|
| It’s all a part of a sacrament
| Это все часть таинства
|
| As holy as a day is spent
| Свят, как день потрачен
|
| Holy is the busy street
| Святая оживленная улица
|
| And cars that boom with passion’s beat
| И автомобили, которые бьются в ритме страсти
|
| And the check out girl, counting change
| И кассирша, считающая сдачу
|
| And the hands that shook my hands today
| И руки, которые пожали мне руки сегодня
|
| And hymns of geese fly overhead
| И гимны гусей летят над головой
|
| And spread their wings like their parents did
| И расправили крылья, как их родители
|
| Blessed be the dog that runs in her sleep
| Да будет благословенна собака, бегущая во сне
|
| To chase some wild and elusive thing
| Чтобы преследовать какую-то дикую и неуловимую вещь
|
| Holy is the familiar room
| Святая знакомая комната
|
| And quiet moments in the afternoon
| И тихие моменты во второй половине дня
|
| And folding sheets like folding hands
| И складывая листы, как складывая руки
|
| To pray as only laundry can
| Молиться так, как может только белье
|
| I’m letting go of all my fear
| Я отпускаю весь свой страх
|
| Like autumn leaves made of earth and air
| Как осенние листья из земли и воздуха
|
| For the summer came and the summer went
| Лето пришло и лето прошло
|
| As holy as a day is spent
| Свят, как день потрачен
|
| Holy is the place I stand
| Свято место, где я стою
|
| To give whatever small good I can
| Чтобы дать маленькое добро, которое я могу
|
| And the empty page, and the open book
| И пустая страница, и открытая книга
|
| Redemption everywhere I look
| Искупление везде, куда я смотрю
|
| Unknowingly we slow our pace
| Неосознанно мы замедляем темп
|
| In the shade of unexpected grace
| В тени неожиданной благодати
|
| And with grateful smiles and sad lament
| И с благодарными улыбками и грустным плачем
|
| As holy as a day is spent
| Свят, как день потрачен
|
| And morning light sings 'providence'
| И утренний свет поет провидение
|
| As holy as a day is spent | Свят, как день потрачен |