| Tiene tu sonrisa un quien sabe
| У твоей улыбки кто знает
|
| Un no sé que, un qué sé yo
| Я не знаю что, что я знаю
|
| Que me está volviendo loco
| это сводит меня с ума
|
| Tiene tu mirada un puede ser
| Ваш взгляд может быть
|
| Un tal vez o a lo mejor
| Может быть или может быть
|
| Que no logro descifrar
| что я не могу понять
|
| Soy un habitante de la calle
| Я уличный житель
|
| No le debo nada a nadie
| я никому ничего не должен
|
| Y lo poco que me queda es para ti
| И то немногое, что у меня осталось, для тебя
|
| Llévame contigo
| Возьми меня с собой
|
| A un lugar prohibido
| В запретное место
|
| Llévame contigo al rincón de tu querer
| Возьми меня с собой в уголок твоей любви
|
| Ponme de castigo
| подвергнуть меня наказанию
|
| Hazme lo indebido
| сделай мне что-нибудь не так
|
| Que no voy a resistir mira que no puedo estar sin ti
| Я не собираюсь сопротивляться, смотри, я не могу без тебя
|
| Tienes un encanto, un hechizo
| У тебя есть очарование, заклинание
|
| Un maldito maleficio
| чертово проклятие
|
| Que me tiene hipnotizado
| это меня загипнотизировало
|
| Llevas mi tortura en la cintura
| Ты несешь мою пытку на своей талии
|
| Y este mal no tiene cura
| И это зло не лечится
|
| No quiero morir tentado
| Я не хочу умирать в искушении
|
| Soy un habitante de la calle
| Я уличный житель
|
| No le debo nada a nadie
| я никому ничего не должен
|
| Y lo poco que me queda es para ti
| И то немногое, что у меня осталось, для тебя
|
| Llévame contigo
| Возьми меня с собой
|
| A un lugar prohibido
| В запретное место
|
| Llévame contigo al rincón de tu querer
| Возьми меня с собой в уголок твоей любви
|
| Ponme de castigo
| подвергнуть меня наказанию
|
| Hazme lo indebido
| сделай мне что-нибудь не так
|
| Que no voy a resistir mira que no puedo estar sin ti
| Я не собираюсь сопротивляться, смотри, я не могу без тебя
|
| Llévame contigo
| Возьми меня с собой
|
| A un lugar prohibido
| В запретное место
|
| Llévame contigo al rincón de tu querer
| Возьми меня с собой в уголок твоей любви
|
| Ponme de castigo
| подвергнуть меня наказанию
|
| Hazme lo indebido
| сделай мне что-нибудь не так
|
| Que no voy a resistir mira que no puedo estar sin ti
| Я не собираюсь сопротивляться, смотри, я не могу без тебя
|
| Estar sin ti
| Быть без тебя
|
| Voy cayendo lentamente en tu cautivador
| Я медленно падаю в твой пленитель
|
| Alucinógeno
| Галлюциноген
|
| Voy probando sin remedio un híbrido sabor
| Я безнадежно пробую вкусовой гибрид
|
| De caramelo amargo y dulces sueños
| Из горьких конфет и сладких снов
|
| De dulces sueños
| сладких снов
|
| Llévame contigo
| Возьми меня с собой
|
| A un lugar prohibido
| В запретное место
|
| Llévame contigo al rincón de tu querer
| Возьми меня с собой в уголок твоей любви
|
| Ponme de castigo
| подвергнуть меня наказанию
|
| Hazme lo indebido
| сделай мне что-нибудь не так
|
| Que no voy a resistir no lo voy a resistir | Что я не буду сопротивляться, я не буду сопротивляться |