| Amiga sombra
| теневой друг
|
| Tú que siempre me acompañas
| Ты, кто всегда сопровождает меня
|
| Tú que conoces mis mañas…escúchame
| Ты, кто знает мои уловки ... послушай меня
|
| Amiga sombra
| теневой друг
|
| Tú que caminas conmigo
| ты, кто идет со мной
|
| Que también le has perseguido… ayúdame
| Что и вы преследовали его… помогите мне
|
| Amiga sombra
| теневой друг
|
| Si es que en algo soy sincero
| Если я искренен в чем-то
|
| Es que vivo en desespero…
| Я живу в отчаянии...
|
| La quiero ver.
| Я хочу увидеть ее.
|
| Si tú pudieras,
| Если бы ты мог,
|
| Hazla ver cuánto la quiero,
| Заставь ее увидеть, как сильно я ее люблю
|
| Dile que robo las riendas…
| Скажи ему, что я украл поводья...
|
| De mi ser.
| моего существа
|
| Amiga sombra tú me has mal acostumbrado,
| Тень друг, ты меня к этому привык,
|
| Quiero tenerla pegadita aquí a mi o a ti.
| Я хочу, чтобы это было приклеено сюда ко мне или к тебе.
|
| Que me acaricie por las noches cuando tú,
| Что ласкает меня по ночам, когда ты,
|
| Te has escondido porque se escondió la luz.
| Вы спрятались, потому что спрятался свет.
|
| Amiga sombra.
| Тень друга.
|
| Amiga sombra tú me has mal acostumbrado,
| Тень друг, ты меня к этому привык,
|
| Y es que yo quiero estar con ella acurrucao… y vivir.
| И я хочу быть с ней в объятиях… и жить.
|
| Apretaditos por la noche cuando tú,
| Плотно ночью, когда ты,
|
| Te me perdiste porque se perdió la luz.
| Ты потерял меня, потому что свет был потерян.
|
| Amiga sombra.
| Тень друга.
|
| Amiga sombra.
| Тень друга.
|
| Amiga sombra
| теневой друг
|
| Si es que en algo soy sincero,
| Если я в чем-то искренен,
|
| Es que vivo en desespero…
| Я живу в отчаянии...
|
| La quiero ver.
| Я хочу увидеть ее.
|
| Si tú pudieras,
| Если бы ты мог,
|
| Hazla ver cuánto la quiero,
| Заставь ее увидеть, как сильно я ее люблю
|
| Dile que robó las riendas…
| Скажи ему, что он украл поводья...
|
| De mi ser.
| моего существа
|
| Amiga sombra tú me has mal acostumbrado,
| Тень друг, ты меня к этому привык,
|
| Quiero tenerla pegadita aquí a mi o a ti.
| Я хочу, чтобы это было приклеено сюда ко мне или к тебе.
|
| Que me acaricie por las noches cuando tú,
| Что ласкает меня по ночам, когда ты,
|
| Te has escondido porque se escondió la luz.
| Вы спрятались, потому что спрятался свет.
|
| Amiga sombra.
| Тень друга.
|
| Amiga sombra tú me has mal acostumbrado,
| Тень друг, ты меня к этому привык,
|
| Y es que yo quiero estar con ella acurrucao… y vivir.
| И я хочу быть с ней в объятиях… и жить.
|
| Apretaditos por la noche cuando tú,
| Плотно ночью, когда ты,
|
| Te me perdiste porque se perdió la luz.
| Ты потерял меня, потому что свет был потерян.
|
| Amiga sombra.
| Тень друга.
|
| Amiga sombra.
| Тень друга.
|
| Dime cómo llego a ella
| Скажи мне, как мне добраться до нее
|
| Cómo puedo yo tenerla
| как я могу это получить
|
| Amiga
| Друг
|
| Amiga sombra tú me has mal acostumbrado,
| Тень друг, ты меня к этому привык,
|
| Quiero tenerla pegadita aquí a mi o a ti.
| Я хочу, чтобы это было приклеено сюда ко мне или к тебе.
|
| Que me acaricie por las noches cuando tú,
| Что ласкает меня по ночам, когда ты,
|
| Te has escondido porque se escondió la luz.
| Вы спрятались, потому что спрятался свет.
|
| Amiga sombra.
| Тень друга.
|
| Amiga sombra tú me has mal acostumbrado,
| Тень друг, ты меня к этому привык,
|
| Y es que yo quiero estar con ella acurrucao… y vivir.
| И я хочу быть с ней в объятиях… и жить.
|
| Apretaditos por la noche cuando tú,
| Плотно ночью, когда ты,
|
| Te me perdiste porque se perdió la luz.
| Ты потерял меня, потому что свет был потерян.
|
| Amiga sombra.
| Тень друга.
|
| Amiga sombra.
| Тень друга.
|
| Amiga sombra | теневой друг |