| Agarro a madrugada
| Я хватаю на рассвете
|
| Como se fosse uma criança
| Как будто я был ребенком
|
| Uma roseira entrelaçada
| Переплетенный розовый куст
|
| Uma videira de esperança
| Лоза надежды
|
| Tal qual o corpo da cidade
| Так же, как тело города
|
| Que manhã cedo ensaia a dança
| Каким ранним утром ты репетируешь танец
|
| De quem, por força da vontade
| Чья силой воли
|
| De trabalhar nunca se cansa
| Никогда не уставать от работы
|
| Vou pela rua desta lua
| Я иду по улице этой луны
|
| Que no meu Tejo acendo cedo
| Что в моем Тежу я загораюсь рано
|
| Vou por Lisboa, maré nua
| Я иду через Лиссабон, голый прилив
|
| Que desagua no Rossio
| Который впадает в Россио
|
| Eu sou o homem da cidade
| Я человек города
|
| Que manhã cedo acorda e canta
| Какое раннее утро ты просыпаешься и поешь
|
| E, por amar a liberdade
| И за любовь к свободе
|
| Com a cidade se levanta
| С городом поднимается
|
| Vou pela estrada deslumbrada
| Я иду по ослепленной дороге
|
| Da lua cheia de Lisboa
| С полной луны Лиссабона
|
| Até que a lua apaixonada
| До луны в любви
|
| Cresce na vela da canoa
| Растет на парусе каноэ
|
| Sou a gaivota que derrota
| Я чайка, которая побеждает
|
| Tudo o mau tempo no mar alto
| Вся непогода в открытом море
|
| Eu sou o homem que transporta
| Я человек, который несет
|
| A maré povo em sobressalto
| Приливные люди в изумлении
|
| E quando agarro a madrugada
| И когда я ловлю рассвет
|
| Colho a manhã como uma flor
| Я собираю утро, как цветок
|
| À beira mágoa desfolhada
| На грани голой душевной боли
|
| Um malmequer azul na cor
| Цвет календулы голубой
|
| O malmequer da liberdade
| бархатцы свободы
|
| Que bem me quer como ninguém
| Как хорошо он любит меня, как никто другой
|
| O malmequer desta cidade
| Бархатцы этого города
|
| Que me quer bem, que me quer bem
| Кто любит меня хорошо, кто любит меня хорошо
|
| Nas minhas mãos a madrugada
| В моих руках на рассвете
|
| Abriu a flor de Abril também
| Апрельский цветок тоже раскрылся
|
| A flor sem medo perfumada
| Ароматный бесстрашный цветок
|
| Com o aroma que o mar tem
| С ароматом моря
|
| Flor de Lisboa bem amada
| Любимый цветок Лиссабон
|
| Que mal me quis, que me quer bem | Как сильно он хотел меня, как сильно он хотел меня |