Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Estrela Da Tarde, исполнителя - Carlos Do Carmo. Песня из альбома Oitenta, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 27.06.2019
Лейбл звукозаписи: Universal Music Portugal
Язык песни: Португальский
Estrela Da Tarde(оригинал) |
Era a tarde mais longa de todas as tardes |
Que me acontecia |
Eu esperava por ti, tu não vinhas |
Tardavas e eu entardecia |
Era tarde, tão tarde, que a boca |
Tardando-lhe o beijo, mordia |
Quando à boca da noite surgiste |
Na tarde tal rosa tardia |
Quando nós nos olhamos tardamos no beijo |
Que a boca pedia |
E na tarde ficamos unidos ardendo na luz |
Que morria |
Em nós dois nessa tarde em que tanto |
Tardaste o sol amanhecia |
Era tarde demais para haver outra noite |
Para haver outro dia |
Meu amor, meu amor |
Minha estrela da tarde |
Que o luar te amanheça e o meu corpo te guarde |
Meu amor, meu amor |
Eu não tenho a certeza |
Se tu és a alegria ou se és a tristeza |
Meu amor, meu amor |
Eu não tenho a certeza |
Foi a noite mais bela de todas as noites |
Que me adormeceram |
Dos noturnos silêncios que à noite |
De aromas e beijos se encheram |
Foi a noite em que os nossos dois |
Corpos cansados não adormeceram |
E da estrada mais linda da noite |
Uma festa de fogo fizeram |
Foram noites e noites que numa só noite |
Nos aconteceram |
Era o dia da noite de todas as noites |
Que nos precederam |
Era a noite mais clara daquelas |
Que à noite amando se deram |
E entre os braços da noite de tanto |
Se amarem, vivendo morreram |
Meu amor, meu amor |
Minha estrela da tarde |
Que o luar te amanheça e o meu corpo te guarde |
Meu amor, meu amor |
Eu não tenho a certeza |
Se tu és a alegria ou se és a tristeza |
Meu amor, meu amor |
Eu não tenho a certeza |
Eu não sei, meu amor, se o que digo |
É ternura, se é riso, se é pranto |
É por ti que adormeço e acordo |
E acordado recordo no canto |
Essa tarde em que tarde surgiste |
Dum triste e profundo recanto |
Essa noite em que cedo nasceste despida |
De mágoa e de espanto |
Meu amor, nunca é tarde nem cedo (Meu amor, meu amor) |
Para quem se quer tanto! |
(Eu não tenho a certeza) |
Meu amor, meu amor |
Eu não tenho a certeza |
Звезда Дня(перевод) |
Это был самый длинный день из всех дней |
что со мной случилось |
Я ждал тебя, ты не пришел |
Тардавас и я сумерки |
Было поздно, так поздно, что рот |
Откладывая поцелуй, я укусил |
Когда ночью ты появился |
Днём такая поздняя роза |
Когда мы смотрим друг на друга, мы долго целуемся |
То, что просил рот |
А днем мы были едины, сгорая на свете |
который умер |
В нас двоих в тот день, когда так много |
Позднее солнце взошло |
Было слишком поздно, чтобы провести еще одну ночь |
Быть в другой день |
моя любовь моя любовь |
Моя вечерняя звезда |
Пусть лунный свет принесет тебе и мое тело хранит тебя |
моя любовь моя любовь |
Я не уверена |
Если ты радость или ты печаль |
моя любовь моя любовь |
Я не уверена |
Это была самая красивая ночь из всех ночей |
это усыпило меня |
Из ночной тишины, что ночью |
Они были наполнены ароматами и поцелуями |
Это была ночь, когда наши двое |
Усталые тела не уснули |
И самая красивая дорога в ночи |
Огненная вечеринка |
Были ночи и ночи, что за одну ночь |
случилось с нами |
Это была ночь каждой ночи |
что предшествовало нам |
Это была самая ясная ночь из тех, |
Что ночью, любя, дарили |
И между объятиями ночи от стольких |
Если любовь, живая умерла |
моя любовь моя любовь |
Моя вечерняя звезда |
Пусть лунный свет принесет тебе и мое тело хранит тебя |
моя любовь моя любовь |
Я не уверена |
Если ты радость или ты печаль |
моя любовь моя любовь |
Я не уверена |
Я не знаю, любовь моя, если то, что я говорю |
Это нежность, если это смех, если это плач |
Это для тебя я засыпаю и просыпаюсь |
И проснувшись, я помню в углу |
В тот день, когда вы появились |
В грустном и глубоком углу |
В ту ночь, когда ты родился голым рано |
Горе и удивление |
Моя любовь, никогда не поздно и не рано (Моя любовь, моя любовь) |
Для тех, кто так хочет! |
(Я не уверена) |
моя любовь моя любовь |
Я не уверена |