| O amarelo da Carris
| Желтый Каррис
|
| Vai da Alfama à Mouraria
| Он идет от Алфамы до Мурарии.
|
| Quem diria
| Кто бы сказал
|
| Vai da Baixa ao Bairro Alto
| Он идет от Байши до Байрру-Алту.
|
| Trepa à Graça em sobressalto
| Trepa à Graça в изумлении
|
| Sem saber geografia
| не зная географии
|
| O amarelo da Carris
| Желтый Каррис
|
| Já teve um avô outrora
| У тебя когда-нибудь был дедушка
|
| Que era o xora???
| Что такое xora???
|
| Teve um pai americano
| Был американский отец
|
| Foi inglês por muito ano
| Это был английский в течение многих лет
|
| Só é português agora
| сейчас только португальский
|
| Entram magalas, costureiras;
| Магалас, входят швеи;
|
| Descem senhoras petulantes
| спуститься раздражительные дамы
|
| Entre a verdade, os peliscos e as peneiras
| Между правдой, пепсикулами и ситами
|
| Fica tudo como dantes
| Все как прежде
|
| Quero um de quinze p’ra a Pampuia
| Я хочу один из пятнадцати для Пампуи
|
| Já é mais caro este transporte
| Этот транспорт уже дороже
|
| E qualquer dia
| И в любой день
|
| Mudo a agulha porque a vida
| Я меняю иглу, потому что жизнь
|
| Está pela hora da morte
| Пришло время смерти
|
| O amarelo da Carris
| Желтый Каррис
|
| Tem misérias à socapa
| На заднем плане есть несчастья
|
| Que ele tapa
| что он покрывает
|
| Tinha bancos de palhinha
| Там были соломенные скамейки.
|
| Hoje tem cabelos brancos
| Сегодня белые волосы
|
| E os bancos são de napa
| И банки напа
|
| No amarelo da Carris
| В желтом Каррисе
|
| Já não há «pode seguir»
| Нет больше "может следовать"
|
| Para se ouvir
| слышать
|
| Hoje o pó que o faz andar
| Сегодня пыль, которая заставляет тебя ходить
|
| É o pó (???)
| Это порошок (???)
|
| Com que ele se foi cobrir
| Чем он пошел прикрываться
|
| Quando um rapaz empurra um velho
| Когда мальчик толкает старика
|
| Ou se machuca uma criança
| Или если вы обидели ребенка
|
| Então a gente vê ao espelho o atropelo
| Итак, мы видим в зеркале наезд
|
| E a ganância que nos cansa
| И жадность, которая нас утомляет
|
| E quando a malta fica à espera
| И когда толпа ждет
|
| É que percebe como é:
| Вот как это чувствуется:
|
| Passa à pendura
| вешать трубку
|
| Um pendura que não paga
| Повешение, которое не окупается
|
| E não quer andar a pé
| И не хочу ходить
|
| Entram magalas, costureiras;
| Магалас, входят швеи;
|
| Descem senhoras petulantes
| спуститься раздражительные дамы
|
| Entre a verdade
| Введите правду
|
| Os peliscos e as peneiras
| Пепсикулы и сита
|
| Fica tudo como dantes
| Все как прежде
|
| Quero um de quinze p’ra a Pampuia
| Я хочу один из пятнадцати для Пампуи
|
| Já é mais caro este transporte
| Этот транспорт уже дороже
|
| E qualquer dia
| И в любой день
|
| Mudo a agulha porque a vida
| Я меняю иглу, потому что жизнь
|
| Está pela hora da morte | Пришло время смерти |