| Já de novo a meus olhos aparecem
| Мои глаза снова появляются
|
| A graça, o riso, as flores da alegria
| Благодать, смех, цветы радости
|
| Já na minha teimosa fantasia
| Уже в моей упрямой фантазии
|
| Cuidados que velavam, adormecem
| Заботится, что смотрел, засыпай
|
| Nascemos para amar! | Мы рождены любить! |
| a humanidade
| человечество
|
| Vai tarde ou cedo, aos laços da ternura
| Иди поздно или рано, к узам нежности
|
| Tu és doce atractivo; | Вы мило привлекательны; |
| ó formusura
| о красота
|
| Que encanta, que seduz, que presuade
| Что очаровывает, что соблазняет, что убеждает
|
| A frouxidão no amor, é uma ofensa
| Раскованность в любви - это оскорбление
|
| Ofensa que se eleva a grau supremo
| Правонарушение, достигающее высшей степени
|
| Paixão requer paixão, fervor extremo
| Страсть требует страсти, крайнего пыла
|
| Com extremo fervor se recompensa
| С чрезвычайным рвением он вознаграждает себя
|
| S um celeste poder, tirano e duro
| S небесная сила, тиран и жесткий
|
| Às vezes, extorquisse as liberdades
| Иногда вымогали свободы
|
| Que prestava, ó razão, teu lume puro?
| Что толку, о разум, в твоем чистом огне?
|
| Não forçam corações, as divindades
| Они не принуждают сердца, божества
|
| Fado amigo não há, nem fado escuro
| Нет дружеского фаду, даже темного фаду
|
| Fados, são as paixões, são as vontades | Фадо - это страсти, это воля |