Перевод текста песни Fado Varina - Carlos Do Carmo

Fado Varina - Carlos Do Carmo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fado Varina, исполнителя - Carlos Do Carmo. Песня из альбома Um Homem Na Cidade, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1976
Лейбл звукозаписи: PolyGram Portugal
Язык песни: Португальский

Fado Varina

(оригинал)
De mão na anca
Descompõem à freguesa
Atrás da banca
Chamam-lhe cosma (?) e burguesa
Mas nessa voz
Como insulto à portuguesa
Há o sal de todos nós
Há ternura e há beleza
Do alto mar
Chega o pregão que se alastra:
Têm ondas no andar
Quando embalam a canastra
Minha varina
Chinelas por Lisboa
Em cada esquina
É o mar que se apregoa
Nas escadinhas
Dás mais cor aos azulejos
Quando apregoas sardinhas
Que me sabem como beijos
Os teus pregões
São iguais à claridade:
Caldeirada de canções
Que se entorna na cidade
Cordões ao peito
Numa luta que é honrada
A sogra a jeito
Na cabeça levantada
De perna nua
Com provocante altivez
Descobrindo o mar da rua
Que esse, sim, é português
São as varinas
Dos poemas do Cesário
A vender a ferramenta
De que o mar é o operário
Minha varina
Chinelas por Lisboa
Em cada esquina
É o mar que se apregoa
Nas escadinhas
Dás mais cor aos azulejos
Quando apregoas sardinhas
Que me sabem como beijos
Os teus pregões
Nunca mais ganham idade:
Versos frescos de Camões
Com salada de saudade

Фадо Варина

(перевод)
Рука на бедре
разложить клиента
За банком
Ее называют космой (?) и буржуазной
Но в этом голосе
как оскорбление португальца
В этом соль всех нас
Есть нежность и есть красота
Из открытого моря
Аукцион, который распространяется приходит:
На полу волны
Когда они упаковывают канасту
моя палочка
шлепанцы по Лиссабону
На каждом углу
Это море рекламируется
на лестнице
Вы придаете плитке больше цвета
Когда вы проповедуете сардины
Кто знает меня как поцелуи
Ваши торговые сессии
Равны ясности:
Рагу из песен
Что вливается в город
шнурки на груди
В бою, что почетно
Хорошая свекровь
На поднятой голове
голая нога
с вызывающим высокомерием
Знакомство с морем с улицы
что это португальский
это варины
Из стихов Чезарио
Продать инструмент
Что море рабочий
моя палочка
шлепанцы по Лиссабону
На каждом углу
Это море рекламируется
на лестнице
Вы придаете плитке больше цвета
Когда вы проповедуете сардины
Кто знает меня как поцелуи
Ваши торговые сессии
Никогда больше не стареть:
Свежие стихи от Камоэнса
С тоской салат
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lisboa Menina E Moça 2007
Lisboa, Menina E Moça 2019
Teu Nome Lisboa 2019
Canoas Do Tejo 2019
Cacilheiro ft. Carlos Do Carmo, The Legendary Tigerman, Ricardo Gordo 2019
Nasceu Assim, Cresceu Assim 2019
Fado Penélope 2007
Um Homem na Cidade 2010
À Memória De Anarda 2019
Por Morrer Uma Andorinha 1985
Aprendamos O Rito 2015
Menor-Maior 1985
Os Velhos Do Jardim ft. Carlos Do Carmo 2012
Palavras Minhas 2019
Estrela Da Tarde 2019
No Teu Poema 2019
Pontas Soltas ft. Ricardo Ribeiro 2012
O Cacilheiro 2019
O Amarelo Da Carris 1976
Loucura ft. Lucilia Do Carmo 2012

Тексты песен исполнителя: Carlos Do Carmo