There was a time when I could make your bright eyes gleam | Было время, когда я мог заставить сверкать твои глаза. |
Now smiles upon your face are few and far between | Теперь же улыбка на твоем лице мелькает все реже. |
We were so young, naive and blind in all our pride | Мы были так юны и наивны, и гордость ослепляла нас, |
To see the warning, the turning of the tide | Что не заметили грозный прилив. |
- | - |
And I guess it's best we laid to rest | Пожалуй, было правильно, что мы похоронили |
All that we had and all that we hope for | Все, что у нас было и все, на что питали надежду. |
It's time to close the door | Пора захлопнуть эту дверь. |
- | - |
Stand here by my side and watch the river flow | Не уходи, останься со мной, посмотри, как течет река. |
Through fields once green, where our garden used to grow | По некогда зеленым полям, по некогда цветущему нашему саду. |
Life goes by so fast and time waits for no one | Жизнь летит стрелою, и время никого не ждет. |
Too long we stared into the sun | Слишком долго созерцали мы солнце, |
Now days are growing dark and we're too tired to run | Дни сегодня все мрачнее, и нет сил у нас уже бежать. |
- | - |
Now that we've lost the flame, the beauty of it all | Теперь потухло наше пламя, вся его красота без остатка. |
Our symmetry of souls reduced to metaphor | Гармония наших душ сузилась до метафоры. |
We live, we learn some things are impossible to do | Пока живем, мы понимаем, что не все в мире возможно. |
And still I need you more than I want to | И все же без тебя я не могу прожить и дня. |
- | - |
But I guess it's best we laid to rest | Пожалуй, было правильно, что мы похоронили |
All that we had and all that we hoped for | Все, что у нас было и все, на что питали надежду. |
It's time to close the door | Пора захлопнуть эту дверь. |
- | - |
Stand here by my side and watch the river flow | Не уходи, останься со мной, посмотри, как течет река. |
Through silent fields, where our garden used to grow | По кротким полям, по некогда цветущему нашему саду. |
Life goes by so fast and time waits for no one | Жизнь летит стрелою, и время никого не ждет. |
Too long we stared into the sun | Слишком долго созерцали мы солнце, |
Now days are growing dark and we're too tired to run | Дни сегодня все мрачнее, и нет сил у нас уже бежать. |
- | - |
I could've been worse, but I should've been better | Могло быть хуже, но должно было быть лучше. |
Should've been there 'cause I said "forever" | Я должен был быть там, ведь я клялся "вечностью". |
Now I'm here wondering what | Вот стою я и размышляю, что |
Should've, could've, would've been and | Должно было быть, могло бы быть, было бы, и |
- | - |
I could've said more 'cause the words they matter | И я мог бы сказать больше, ведь слова имеют значение. |
Should've been strong so you wouldn't have shattered | Должен был быть сильнее, и тогда ты бы не ушла. |
But I'm here wondering what | Вот стою я и размышляю, что |
Should've, could've, would've been | Должно было быть, могло бы быть, было бы. |
- | - |
And I hope he gives more than I did | Надеюсь, он даст тебе больше, чем я. |
All that you need and all that you hope for | Даст все, что нужно и все, на что ты питаешь надежды. |
- | - |
Stand here by my side and watch the river flow | Не уходи, останься со мной, посмотри, как течет река. |
Through silent fields, where our garden used to grow | По кротким полям, по некогда цветущему нашему саду. |
Life goes by so fast, so hold me one last time | Жизнь летит стрелою, обними меня в последний раз. |
You'll always be true love of mine | Ты навсегда останешься моей настоящей любовью. |
And when the day is through I'm watching over you | И на закате этого дня, я все равно буду рядом. |