| One more night, one more before I shall wither and die
| Еще одна ночь, еще одна, прежде чем я увяну и умру
|
| Grant me just one more life, one more, I need it to make this thing right
| Подари мне еще одну жизнь, еще одну, мне это нужно, чтобы все исправить
|
| The more that I gave the less I received, it’s all for them and none for me
| Чем больше я дал, тем меньше я получил, это все для них и ничего для меня
|
| I am unworthy to be sacrificed, I’m such a tragic comic
| Я недостоин принесения в жертву, я такой трагический комик
|
| Doing the dance and singing the songs
| Танцевать и петь песни
|
| I’m Morpheus in a masquerade
| Я Морфеус на маскараде
|
| The orchard of sins I have held deep within
| Сад грехов, который я держал глубоко внутри
|
| I will burn down for you
| Я сгорю за тебя
|
| One more night for me to turn into what I’ve portrayed
| Еще одна ночь для меня, чтобы превратиться в то, что я изобразил
|
| Call me by my true name one more time, one more before it’s too late
| Назови меня моим настоящим именем еще раз, еще раз, пока не стало слишком поздно
|
| It’s not their ovations that I so adore, it’s your shrine I kneel before
| Я так обожаю не их овации, я преклоняю колени перед твоей святыней
|
| You were my beginning and you’ll be my end, my lover and my friend
| Ты был моим началом, и ты будешь моим концом, мой любовник и мой друг
|
| There in the dark you have always been wailing
| Там, в темноте, ты всегда плакал
|
| Waiting for me to return back home
| Жду, когда я вернусь домой
|
| Hold on to me when the ballroom has emptied
| Держись за меня, когда бальный зал опустеет
|
| Last cadence faded
| Последняя каденция исчезла
|
| Dark is the road that now lies before me
| Темна дорога, которая сейчас лежит передо мной.
|
| Twisting the path to that empty house where
| Извивая путь к тому пустому дому, где
|
| Evil lurks in every darkened room just waiting for you
| Зло скрывается в каждой затемненной комнате и ждет вас
|
| Liars and the martyrs, I’ve got dreams to auction
| Лжецы и мученики, у меня есть мечты на аукцион
|
| Devil can you hear me, I’ve got souls to sell
| Дьявол, ты меня слышишь, у меня есть души, чтобы продать
|
| Sinner or a saint — for me it’s all the same
| Грешник или святой — для меня все равно
|
| I have grown so tired of this masquerade
| Я так устал от этого маскарада
|
| My ray of hope, where are you now when I need you the most
| Мой луч надежды, где ты сейчас, когда ты мне нужен больше всего
|
| You are the child of love, and you are all I’ve been longing for
| Ты дитя любви, и ты все, о чем я мечтал
|
| Let your morning fail upon me, let the nighttime fade away
| Пусть твоё утро подведет меня, пусть ночь исчезнет
|
| Bestow on me forgiveness and let me live for another day
| Даруй мне прощение и позволь мне жить еще один день
|
| On this ground I’ve made my bed, and in it I will lay
| На этой земле я постелила свою кровать, и на ней я буду лежать
|
| Born at evenfall, now old and gray
| Родился вечером, теперь старый и седой
|
| I’m Morpheus please dance with me, as always you can take the lead and
| Я Морфеус, пожалуйста, потанцуй со мной, как всегда, ты можешь взять на себя инициативу и
|
| Guide me through the waltz of life, sailing through the seas of night
| Веди меня через вальс жизни, плывя по морям ночи
|
| I’m Morpheus please caress me, hold my heart too weak to beat
| Я Морфеус, пожалуйста, приласкай меня, держи мое сердце слишком слабым, чтобы биться
|
| For I’m not sure I want to see what you’re going to show to me tonight
| Потому что я не уверен, что хочу видеть, что ты собираешься показать мне сегодня вечером
|
| A silhouette of a broken man standing by the shoreline
| Силуэт сломленного мужчины, стоящего у береговой линии
|
| He turns around and I can see it’s me
| Он оборачивается, и я вижу, что это я
|
| Standing where the ocean touched the sand
| Стоя там, где океан коснулся песка
|
| This little boy has grown to be a man, let me be the best I can
| Этот маленький мальчик вырос и стал мужчиной, позволь мне быть лучшим, на что я способен.
|
| Take me where the clouds caress the horizon
| Отведи меня туда, где облака ласкают горизонт
|
| Where all I’ll hear is whisper of the wind
| Где все, что я слышу, это шепот ветра
|
| A mothers womb, a soothing song once more
| Чрево матери, успокаивающая песня еще раз
|
| And the star I used to wish upon, so long ago
| И звезда, о которой я мечтал, так давно
|
| One moment, unbroken, my heart will be wide open
| В один момент, не сломленный, мое сердце будет широко открыто
|
| For someone, for no one, cast to the wind my ashes
| Для кого-то, ни для кого развейте мой прах по ветру
|
| Here I stand, naked and ashamed, I’ve been stripped down to the bone
| Вот я стою, голый и пристыженный, меня раздели до костей
|
| The emperors new clothes that no one here can see, yet no one cares to say
| Новая одежда императора, которую никто здесь не видит, но никто не хочет говорить
|
| But it’s good enough for me, abandoned and forsaken by my
| Но это достаточно хорошо для меня, покинутой и покинутой моим
|
| Imaginary friends
| Воображаемые друзья
|
| They all leave me alone so I can I doubt my existence
| Они все оставляют меня в покое, поэтому я могу сомневаться в своем существовании
|
| For in the end I don’t even know who I am
| Ибо, в конце концов, я даже не знаю, кто я
|
| I’ve shifted shape so many times I’ve forgotten which one’s mine
| Я столько раз менял форму, что забыл, какая из них моя
|
| So sick and tired of being sick and tired
| Так надоело быть больным и усталым
|
| My quest for immortality has made me so much more human that
| Мои поиски бессмертия сделали меня настолько человечнее, что
|
| I ever wished to be
| Я когда-либо хотел быть
|
| My love, save me | Любовь моя, спаси меня |