| O-lay-eeeeeee
| О-лей-ееееее
|
| O-lay-ee-ee-ee
| О-лей-и-и-и-и
|
| O-de-o-lay-ee-oh-oh
| О-де-о-лей-и-о-о
|
| O-da-lay-eee
| О-да-лей-ее
|
| I was over in Africa minin' for gold
| Я был в Африке, добывая золото
|
| O-ooh, minin' for gold
| О-о, добываю золото
|
| Come along a big lion, caught me in my hole
| Приходи, большой лев, поймал меня в моей норе
|
| O-de-lay-eee, caught me in my hole
| O-de-lay-eee, поймал меня в моей дыре
|
| The lion said «Buddy, you plumb outta luck»
| Лев сказал: «Приятель, тебе не повезло»
|
| O-da-lay-eee, you plumb outta luck
| O-da-lay-eee, тебе не повезло
|
| Made a lunch for me, lawd, I had to duck
| Сделал обед для меня, закон, мне пришлось нырнуть
|
| O-de-lay-eee, I had to duck
| O-de-lay-eee, мне пришлось пригнуться
|
| I jabbed that lion right clean in the jaw
| Я ударил этого льва прямо в челюсть
|
| O-ooh, right clean in the jaw
| О-о, прямо в челюсть
|
| Picked up his tail, dragged him cross the floor
| Поднял его за хвост, потащил по полу
|
| O-de-lay-eee, dragged him cross the floor
| O-de-lay-eee, протащил его по полу
|
| I chained him up in the back of my truck
| Я приковал его цепью в кузове моего грузовика
|
| O-ooh, in the back of my truck
| О-о, в кузове моего грузовика
|
| Said, «What's that you had to say about luck?»
| Сказал: «Что ты сказал об удаче?»
|
| O-de-lay-eee, that you said about luck
| О-де-лей-ее, что ты сказал о удаче
|
| The first place I took him was ten miles away
| Первое место, где я взял его, было в десяти милях
|
| O-ooh, ten miles away
| О-о, десять миль
|
| Told the people, «Listen what this lion can say»
| Сказал людям: «Послушайте, что может сказать этот лев»
|
| O-de-lay-eee, what this lion can say
| O-de-lay-eee, что может сказать этот лев
|
| The lion looked round, he started to cry
| Лев огляделся, он начал плакать
|
| O-ooh, he started to cry
| О-о, он начал плакать
|
| Said, «This man punched me and he blackened my eye»
| Сказал: «Этот человек ударил меня, и он вычернил мой глаз»
|
| O-da-lay-eee, and he blackened my eye
| О-да-лей-и-и, и он подчернил мне глаз
|
| The people got angry, they started to shout
| Люди разозлились, они начали кричать
|
| O-da-lay-ee-ee-ee-eee
| O-da-lay-ee-ee-ee-eee
|
| Lion said, «That's what I was talkin' about»
| Лев сказал: «Я об этом и говорил»
|
| O-de-lay-eee, oh-oh, lawd, lawd
| O-de-lay-eee, о-о, закон, закон
|
| They hauled me up the courthouse stairs
| Они вытащили меня вверх по лестнице здания суда
|
| O-ooh, up the courthouse stairs
| О-о, вверх по лестнице здания суда
|
| The judge was a monkey in an old wicker chair
| Судья был обезьяной в старом плетеном кресле
|
| O-de-lay-eee, in an old wicker chair
| О-де-лей-ее, в старом плетеном кресле
|
| The monkey said, «Guilty», and the people all cheered
| Обезьяна сказала: «Виновата», и все зааплодировали.
|
| O-ooh, and the people all cheered
| О-о, и люди все обрадовались
|
| He slammed his gavel, said «Twenty five years»
| Он ударил молотком, сказал «Двадцать пять лет»
|
| O-da-lay-eee, said twenty five years
| O-da-lay-eee, сказал двадцать пять лет
|
| I’m in Africa wearin a ball and chain
| Я в Африке ношу мяч и цепь
|
| O-de-lay-ee, a ball and chain
| O-de-lay-ee, мяч и цепь
|
| I’ll never mess with a talkin' lion again
| Я больше никогда не буду связываться с говорящим львом
|
| O-ooh, talkin' lion again | О-о, снова говоришь о льве |