| Man, well it looks like this town ain’t nothin' but bad luck and
| Чувак, похоже, что в этом городе нет ничего, кроме неудач и
|
| Trouble
| Беда
|
| Man ain’t that the truth!
| Человек, это не правда!
|
| So what we gonna do now?
| Итак, что мы будем делать теперь?
|
| Well I don’t know. | Ну не знаю. |
| But your gal done left ya, and I ain’t got no more dough
| Но твоя девушка бросила тебя, и у меня больше нет денег
|
| So why not we go down the country?
| Так почему бы нам не отправиться в путешествие по стране?
|
| Down the country?
| Вниз по стране?
|
| Sure, don’t you know about that?
| Конечно, ты не знаешь об этом?
|
| No! | Нет! |
| I never did know nothin' 'bout, 'down in the country, I was
| Я никогда ничего не знал о том, что в деревне я был
|
| Raised in this town all my life, it’s a bad luck old town
| Я вырос в этом городе всю свою жизнь, это старый город, которому не повезло
|
| Man, I knows all about it man, I tell ya what’cha do look ere
| Чувак, я все об этом знаю, чувак, я скажу тебе, что ты делаешь, посмотри, прежде чем
|
| I’m goin' the country
| я еду в страну
|
| How you gonna get there?
| Как ты собираешься туда добраться?
|
| I don’t know, but I’m goin' the country
| Я не знаю, но я еду в страну
|
| What you gonna do do when you get there?
| Что ты собираешься делать, когда доберешься туда?
|
| I don’t know! | Я не знаю! |
| But I’m goin' down the country, partner just as sure as
| Но я еду по стране, партнер так же уверен, как
|
| You born, step it up boys!
| Вы родились, шаг вперед, мальчики!
|
| This bad luck city, has really got me down. | Этот город невезения действительно расстроил меня. |
| I got to leave here, I
| Я должен уйти отсюда, я
|
| Wanna leave this town
| Хочу покинуть этот город
|
| How you gonna ride there?
| Как ты собираешься там ездить?
|
| I’ll ride that ol' boxcar
| Я поеду на этом старом товарном вагоне
|
| Man, where you gonna sleep at?
| Чувак, где ты собираешься спать?
|
| Right underneath the stars. | Прямо под звездами. |
| Goin' down the country, partner just as
| Идти по стране, партнер так же, как
|
| Sure’s you born
| Конечно, ты родился
|
| I’m goin' the country, where the sun is shinin', I’m goin' the
| Я иду в страну, где светит солнце, я иду в
|
| Country, stayin' a great long time
| Страна, оставайся очень долго
|
| Said, how you gonna ride there?
| Сказал, как ты собираешься там ездить?
|
| I’ll ride that five o' nine
| Я поеду в пять часов девять
|
| Man, you can’t afford that train
| Чувак, ты не можешь позволить себе этот поезд
|
| I’ll hobo on behind, goin' down the country, partner just as sure’s
| Я буду бродягой позади, поеду по стране, партнер точно так же
|
| You born
| Вы родились
|
| Whoa, step it up boys play it!
| Вау, шаг вперед, мальчики, играйте!
|
| Beat 'em on out there!
| Бей их там!
|
| Whoa, look out boys gonna beat out
| Вау, смотри, мальчики выиграют
|
| But some folks might say that fellas like us was runnin'
| Но некоторые люди могут сказать, что такие парни, как мы, бежали,
|
| Out on our troubles
| О наших проблемах
|
| Nah man, it ain’t like that, we just takin' a break for a while
| Нет, чувак, это не так, мы просто делаем перерыв на некоторое время
|
| That’s all
| Это все
|
| And how we know things ain’t gonna be that way? | И откуда мы знаем, что так не будет? |
| time we get there?
| когда мы туда доберемся?
|
| Man things ain’t like that down the country
| В стране все не так
|
| Now?
| Теперь?
|
| Now man, I’ll tell you 'bout it
| Теперь, чувак, я расскажу тебе об этом.
|
| Down in the country, you can drink your wine
| Внизу, в стране, ты можешь пить свое вино.
|
| Down in the country, you have a real good time"
| Внизу, в стране, ты хорошо проводишь время"
|
| Said, what about the people there?
| Сказал, а что там с людьми?
|
| They don’t wan' dog you round
| Они не хотят, чтобы ты был рядом
|
| And how 'bout money?
| А как же деньги?
|
| It grows up out the ground. | Он вырастает из-под земли. |
| Goin' down the country, partner just as sure’s you
| Идти по стране, партнер так же уверен, что ты
|
| born
| рожденный
|
| We goin' the country, where the sun is shinin'
| Мы едем в страну, где светит солнце
|
| We goin' the country, stayin' a great long time
| Мы едем по стране, останемся надолго
|
| How will we go there?
| Как мы пойдем туда?
|
| We catch that old boxcar
| Мы ловим этот старый товарный вагон
|
| Where we gonna sleep at?
| Где мы будем спать?
|
| Right underneath the stars, goin' down the country, partner just as
| Прямо под звездами, идя по стране, партнер так же, как
|
| Sure’s you born
| Конечно, ты родился
|
| Well look out man, here comes that train right now | Ну, смотри, чувак, вот идет этот поезд прямо сейчас |