| Les flots t’emmènent tu vas céder
| Волны унесут тебя, ты сдашься
|
| Et je ne sais plus t’oublier
| И я больше не могу забыть тебя
|
| Tu quittes, encore, cette fois
| Ты уходишь снова, на этот раз
|
| Et les rêves des années
| И мечты лет
|
| Qui migrent encore dans mes pensées
| Которые все еще мигрируют в моих мыслях
|
| J’essaie de les effacer
| Я пытаюсь стереть их
|
| Mais quand le vent s'élève je t’entends
| Но когда поднимается ветер, я слышу тебя
|
| Tu existes au loin, ça fige le temps
| Ты существуешь на расстоянии, оно замораживает время
|
| Et si tu prenais l’air comme avant
| Что, если бы вы выглядели раньше
|
| Mais quand tu partiras au large
| Но когда вы уходите в оффшор
|
| Essaie de rester loin de moi
| Постарайся держаться подальше от меня
|
| Ton retour n’est plus qu’un mirage
| Твое возвращение всего лишь мираж
|
| J’essaie de rester comme avant
| Я стараюсь оставаться прежним
|
| Quand tu n'étais pas là
| Когда тебя не было
|
| Quand tu n'étais pas là
| Когда тебя не было
|
| Et tu n'étais pas là
| И тебя там не было
|
| Tu ne seras jamais là
| Ты никогда не будешь там
|
| Et puis les heures, elles s’envolaient
| А потом часы, они улетели
|
| À des hauteurs qu’on effleurait
| На высотах, которых мы коснулись
|
| De peur de se rencontrer
| Боюсь встретиться
|
| S’il n’y a pas plus fort que nos liens
| Если нет сильнее наших уз
|
| Tu ne choisis plus ce qui nous tient
| Вы больше не выбираете, что нас держит
|
| Je laisserai mon coeur décider
| Я позволю своему сердцу решить
|
| Mais quand le vent s'élève je t’entends
| Но когда поднимается ветер, я слышу тебя
|
| Tu existes au loin, ça fige le temps
| Ты существуешь на расстоянии, оно замораживает время
|
| Et si tu prenais l’air comme avant
| Что, если бы вы выглядели раньше
|
| Mais quand tu partiras au large
| Но когда вы уходите в оффшор
|
| Essaie de rester loin de moi
| Постарайся держаться подальше от меня
|
| Ton retour n’est plus qu’un mirage
| Твое возвращение всего лишь мираж
|
| J’essaie de rester comme avant
| Я стараюсь оставаться прежним
|
| Quand tu n'étais pas là
| Когда тебя не было
|
| Quand tu n'étais pas là
| Когда тебя не было
|
| Et tu n'étais pas là
| И тебя там не было
|
| Tu ne seras jamais là
| Ты никогда не будешь там
|
| Mais quand tu partiras au large
| Но когда вы уходите в оффшор
|
| Essaie de rester loin de moi
| Постарайся держаться подальше от меня
|
| Ton retour n’est plus qu’un mirage
| Твое возвращение всего лишь мираж
|
| J’essaie de rester comme avant | Я стараюсь оставаться прежним |