| We don’t take no prisoners
| Мы не берем пленных
|
| For the funk police
| Для фанковой полиции
|
| We keep our eyes wide open
| Мы держим глаза широко открытыми
|
| And we protect the peace
| И мы защищаем мир
|
| Got a real basic instinct
| Получил настоящий основной инстинкт
|
| To use a real big stick
| Чтобы использовать настоящую большую палку
|
| Gonna rewrite history
| Собираюсь переписать историю
|
| Get out the good pen quick
| Вытащите хорошую ручку быстро
|
| Hey, hey, get out of my way
| Эй, эй, уйди с моего пути
|
| We just came from the U.S.A
| Мы только что приехали из США
|
| We never listen to revisionists
| Мы никогда не слушаем ревизионистов
|
| Don’t hear a single word
| Не слышу ни единого слова
|
| Got our own sense of history
| Получили собственное понимание истории
|
| The best you ever heard
| Лучшее, что вы когда-либо слышали
|
| Got all the noses to the grindstone
| Получил все носы к точильному камню
|
| To make a brand new deal
| Чтобы заключить новую сделку
|
| We’re taking everything we need to
| Мы берем все, что нужно
|
| We gotta oil the wheel
| Мы должны смазать колесо
|
| Hey, hey, get out of our way
| Эй, эй, уйди с дороги
|
| We just came from the U.S.A
| Мы только что приехали из США
|
| Hey, hey, get out of our way
| Эй, эй, уйди с дороги
|
| We just came from the U.S.A
| Мы только что приехали из США
|
| Cut you open for a nickel
| Отрежьте вас за никель
|
| Sew you back up for a dime
| Пришить вам резервную копию за десять центов
|
| For a quarter I can testify someone else did it
| За четверть я могу засвидетельствовать, что это сделал кто-то другой.
|
| Ooh, and for a dollar do it one more time
| О, и за доллар сделай это еще раз
|
| Hey, hey, get out of our way
| Эй, эй, уйди с дороги
|
| We just came from the U.S.A | Мы только что приехали из США |