Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Road To Nowhere , исполнителя - Bullet For My Valentine. Дата выпуска: 01.12.2008
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Road To Nowhere , исполнителя - Bullet For My Valentine. Road to Nowhere(оригинал) | Дорога в никуда(перевод на русский) |
| Tired and lonely still we stand, | Уставшие и одинокие, мы неподвижно стоим |
| On a road to nowhere. | На дороге, ведущей в никуда. |
| Trapped in a world of endless days, my engine's stalling... | Я пойман в ловушку мира бесконечных дней, мой двигатель заглох… |
| (Road to nowhere) | |
| Body and mind are breaking down, | Мое тело сломалось, мой разум вышел из строя |
| On a road to nowhere... | На дороге, ведущей в никуда… |
| Destiny silent, hear no sound, as I wait forever! | Я всегда жду зова, но его не слышит моя тихая судьба! |
| - | - |
| Farewell, I miss you! | Прощай! Я буду скучать по тебе! |
| I'm sick of these goodbyes! | Я уже сыт по горло этими расставаниями! |
| Cause it tore us apart, right from the start... | Что-то разлучало нас с самого начала… |
| I miss you! | Как же я скучаю! |
| - | - |
| Feelings that filled me left me cold | Чувства, наполнявшие меня когда-то, уже остыли |
| On this road to nowhere. | На этой дороге, ведущей в никуда! |
| (Road to Nowhere) | |
| Dreams are my saviors, save me now, cause I know I'm falling... | Я знаю, что подаю вниз и единственное, что меня спасает сейчас – это мои мечты… |
| (Oh yeah) | |
| - | - |
| Farewell, I miss you! | Прощай! Я буду скучать по тебе! |
| I'm sick of these goodbyes! | Я уже сыт по горло этими расставаниями! |
| Cause it tore us apart, right from the start. | Что-то разлучало нас с самого начала… |
| I miss you. | Как же я скучаю! |
| - | - |
| Candles burn slowly, flames shine so brightly. | Свечи горят так медленно, сияние огня ослепляет. |
| Light in the darkness, save me from madness again. | Свет в темноте: спаси меня снова от этого безумия! |
| Only the lonely, can possibly know me. | Только одинокие, пожалуй, поймут меня... |
| Heat keeps on rising, fire engulfs me again! | Огонь продолжает разгораться, и он снова меня поглощает! |
| Keeps on rising! | Он разгорается все сильнее! |
| - | - |
| Farewell, I miss you! | Прощай! Я буду скучать по тебе! |
| I'm sick of these goodbyes! | Я уже сыт по горло этими расставаниями! |
| Cause it tore us apart, right from the start! | Что-то разлучало нас с самого начала… |
| I miss you! | Как же я скучаю! |
| - | - |
| Farewell, I miss you! | Прощай! Я буду скучать по тебе! |
| I'm sick of these goodbyes! | Я уже сыт по горло этими расставаниями! |
| Cause it tore us apart, right from the start! | Что-то разлучало нас с самого начала… |
| I miss you! | Как же я скучаю! |
| - | - |
Road To Nowhere(оригинал) |
| Tired and lonely still we stand, |
| On a road to nowhere. |
| Trapped in a world of endless days, my engine’s stalling… |
| (Road to nowhere) |
| Body and mind are breaking down, |
| On a road to nowhere… |
| Destiny silent, hear no sound, as I wait forever! |
| Farewell, I miss you! |
| I’m sick of these goodbyes! |
| Cause it tore us apart, right from the start… |
| I miss you! |
| Feelings that filled me left me cold |
| On this road to nowhere. |
| (Road to Nowhere) |
| Dreams are my saviors, save me now, cause I know I’m falling… |
| (Oh yeah) |
| Farewell, I miss you! |
| I’m sick of these goodbyes! |
| Cause it tore us apart, right from the start. |
| I miss you. |
| Candles burn slowly, flames shine so brightly. |
| Light in the darkness, save me from madness again. |
| Only the lonely, can possibly know me. |
| Heat keeps on rising, fire engulfs me again! |
| Keeps on rising! |
| Farewell, I miss you! |
| I’m sick of these goodbyes! |
| Cause it tore us apart, right from the start! |
| I miss you! |
| Farewell, I miss you! |
| I’m sick of these goodbyes! |
| Cause it tore us apart, right from the start! |
| I miss you! |
Дорога В Никуда(перевод) |
| Усталые и одинокие, мы все еще стоим, |
| По дороге в никуда. |
| В ловушке мира бесконечных дней мой двигатель глохнет... |
| (Дорога в никуда) |
| Тело и разум ломаются, |
| По дороге в никуда… |
| Судьба молчит, не слышно ни звука, как я жду вечно! |
| Прощай, я скучаю по тебе! |
| Меня тошнит от этих прощаний! |
| Потому что это разлучило нас с самого начала... |
| Я скучаю по тебе! |
| Чувства, которые наполняли меня, оставили меня холодным |
| На этой дороге в никуда. |
| (Дорога в никуда) |
| Сны - мои спасители, спаси меня сейчас, потому что я знаю, что падаю... |
| (Ах, да) |
| Прощай, я скучаю по тебе! |
| Меня тошнит от этих прощаний! |
| Потому что это разлучило нас с самого начала. |
| Я скучаю по тебе. |
| Свечи горят медленно, так ярко сияет пламя. |
| Зажги во тьме, спаси меня от безумия снова. |
| Только одинокий может знать меня. |
| Жар продолжает подниматься, огонь снова охватывает меня! |
| Продолжает расти! |
| Прощай, я скучаю по тебе! |
| Меня тошнит от этих прощаний! |
| Потому что это разлучило нас с самого начала! |
| Я скучаю по тебе! |
| Прощай, я скучаю по тебе! |
| Меня тошнит от этих прощаний! |
| Потому что это разлучило нас с самого начала! |
| Я скучаю по тебе! |
| Название | Год |
|---|---|
| Radioactive | 2018 |
| 4 Words (To Choke Upon) | 2006 |
| Letting You Go | 2018 |
| My Fist, Your Mouth, Her Scars | 2006 |
| Knives | 2021 |
| Leap Of Faith | 2018 |
| Over It | 2018 |
| Shatter | 2021 |
| Don't Need You | 2018 |
| Under Again | 2018 |
| The Very Last Time | 2018 |
| Piece Of Me | 2018 |
| Not Dead Yet | 2018 |
| Gravity | 2018 |
| Breathe Underwater | 2018 |
| Coma | 2018 |
| Rainbow Veins | 2021 |
| Crawling | 2018 |
| You Want A Battle? Here's A War | 2017 |
| Parasite | 2021 |