Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pariah , исполнителя - Bullet For My Valentine. Дата выпуска: 13.08.2015
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pariah , исполнителя - Bullet For My Valentine. Pariah(оригинал) | Изгой(перевод на русский) |
| You're the reason I feel so alive (I feel so alive) | Благодаря тебе я чувствую себя живым , |
| You're the craving that tears me apart from the inside | Ты — страстное желание, что разрывает меня изнутри, |
| You're my downfall, the one I obey (The one I obey) | Ты — моя погибель; та, кому я подчиняюсь, |
| I'm a monster, the freak that you needed and it's okay | А я — уродец и чудак, в котором ты нуждалась, так что всё нормально. |
| - | - |
| Is this sick and depraved? | Всё испоганено и извращено? |
| I see hell is defined | Границы ада очерчены передо мной. |
| Is this twisted and crazed? | Всё искажено и обезумлено? |
| Or a brilliant disguise | Или изумительно замаскировано? |
| - | - |
| It starts out a fantasy | Вымысел |
| Then turns into misery | Оборачивается несчастьем, |
| I'll be your pariah | Я стану твоим личным изгоем, |
| Take it out on me | Выплесни на меня свои чувства. |
| Eyes shut, no reality | Глаза закрыты, я вне реальности, |
| A sucker for your vanity | Поглощаю твоё тщеславие, |
| I'll be your pariah | Я стану твоим личным изгоем, |
| Take it out on me | Выплесни на меня свои чувства. |
| - | - |
| I came to you like a moth to a flame | Я угодил к тебе, как мотылёк на свет, |
| I was the piece of the puzzle you played in your own game | Я был фрагментом паззла, который ты складывала по своим правилам. |
| I should have known by the look in your eyes | Мне стоило всё понять с первого взгляда в твои глаза, |
| But now we've gone too far | Но мы зашли слишком далеко. |
| Now I'm holding on tight | Я крепко держусь, |
| Trying hard just to survive | Стараясь выжить изо всех сил. |
| - | - |
| Is this sick and depraved? | Всё испоганено и извращено? |
| I see hell is defined | Границы ада очерчены передо мной. |
| Is this twisted and crazed? | Всё искажено и обезумлено? |
| Or a brilliant disguise | Или изумительно замаскировано? |
| - | - |
| It starts out a fantasy | Вымысел |
| Then turns into misery | Оборачивается несчастьем, |
| I'll be your pariah | Я стану твоим личным изгоем, |
| Take it out on me | Выплесни на меня свои чувства. |
| Eyes shut, no reality | Глаза закрыты, я вне реальности, |
| A sucker for your vanity | Поглощаю твоё тщеславие, |
| I'll be your pariah | Я стану твоим личным изгоем, |
| Take it out on me | Выплесни на меня свои чувства. |
| - | - |
| You know it's what I hate | Ты знаешь, как я это ненавижу, |
| So come and take it out on me | Так что выплесну на меня свои чувства. |
| - | - |
| Is this sick and depraved? | Всё испоганено и извращено? |
| I see hell is defined | Границы ада очерчены передо мной. |
| Is this twisted and crazed? | Всё искажено и обезумлено? |
| Or a brilliant disguise | Или изумительно замаскировано? |
| - | - |
| It starts out a fantasy | Вымысел |
| Then turns into misery | Оборачивается несчастьем, |
| I'll be your pariah | Я стану твоим личным изгоем, |
| Take it out on me | Выплесни на меня свои чувства. |
| Eyes shut, no reality | Глаза закрыты, я вне реальности, |
| A sucker for your vanity | Поглощаю твоё тщеславие, |
| I'll be your pariah | Я стану твоим личным изгоем, |
| Take it out on me | Выплесни на меня свои чувства. |
Pariah(оригинал) |
| You’re the craving that tears me apart from the inside |
| You’re my downfall, the one I obey (The one I obey) |
| I’m a monster, the freak that you needed and it’s okay |
| Is this sick and depraved? |
| I see hell is defined |
| Is this twisted and crazed? |
| Or a brilliant disguise |
| It starts out a fantasy |
| Then turns into misery |
| I’ll be your pariah |
| Take it out on me |
| Eyes shut, no reality |
| A sucker for your vanity |
| I’ll be your pariah |
| Take it out on me |
| I came to you like a moth to a flame |
| I was the piece of the puzzle you played in your own game |
| I should have known by the look in your eyes |
| But now we’ve gone too far |
| Now I’m holding on tight |
| Trying hard just to survive |
| Is this sick and depraved? |
| I see hell is defined |
| Is this twisted and crazed? |
| Or a brilliant disguise |
| It starts out a fantasy |
| Then turns into misery |
| I’ll be your pariah |
| Take it out on me |
| Eyes shut, no reality |
| A sucker for your vanity |
| I’ll be your pariah |
| Take it out on me |
| You know it’s what I hate |
| So come and take it out on me |
| Is this sick and depraved? |
| I see hell is defined |
| Is this twisted and crazed? |
| Or a brilliant disguise |
| It starts out a fantasy |
| Then turns into misery |
| I’ll be your pariah |
| Take it out on me |
| Eyes shut, no reality |
| A sucker for your vanity |
| I’ll be your pariah |
| Take it out on me |
| (перевод) |
| Ты жажда, которая разрывает меня на части изнутри |
| Ты мое падение, тот, кому я повинуюсь (Тот, кому я повинуюсь) |
| Я монстр, урод, который тебе нужен, и это нормально |
| Это больно и развратно? |
| Я вижу, ад определен |
| Это искривлено и безумно? |
| Или блестящая маскировка |
| Это начинается с фантазии |
| Затем превращается в страдание |
| Я буду твоим изгоем |
| Вырази это на мне |
| Глаза закрыты, нет реальности |
| Присоска для вашего тщеславия |
| Я буду твоим изгоем |
| Вырази это на мне |
| Я пришел к тебе, как мотылек к огню |
| Я был частью головоломки, в которую ты играл в своей игре. |
| Я должен был догадаться по твоим глазам |
| Но теперь мы зашли слишком далеко |
| Теперь я крепко держусь |
| Пытаясь просто выжить |
| Это больно и развратно? |
| Я вижу, ад определен |
| Это искривлено и безумно? |
| Или блестящая маскировка |
| Это начинается с фантазии |
| Затем превращается в страдание |
| Я буду твоим изгоем |
| Вырази это на мне |
| Глаза закрыты, нет реальности |
| Присоска для вашего тщеславия |
| Я буду твоим изгоем |
| Вырази это на мне |
| Вы знаете, это то, что я ненавижу |
| Так что приходите и отыграйтесь на мне |
| Это больно и развратно? |
| Я вижу, ад определен |
| Это искривлено и безумно? |
| Или блестящая маскировка |
| Это начинается с фантазии |
| Затем превращается в страдание |
| Я буду твоим изгоем |
| Вырази это на мне |
| Глаза закрыты, нет реальности |
| Присоска для вашего тщеславия |
| Я буду твоим изгоем |
| Вырази это на мне |
| Название | Год |
|---|---|
| Radioactive | 2018 |
| 4 Words (To Choke Upon) | 2006 |
| Letting You Go | 2018 |
| My Fist, Your Mouth, Her Scars | 2006 |
| Knives | 2021 |
| Leap Of Faith | 2018 |
| Over It | 2018 |
| Shatter | 2021 |
| Don't Need You | 2018 |
| Under Again | 2018 |
| The Very Last Time | 2018 |
| Piece Of Me | 2018 |
| Not Dead Yet | 2018 |
| Gravity | 2018 |
| Breathe Underwater | 2018 |
| Coma | 2018 |
| Rainbow Veins | 2021 |
| Crawling | 2018 |
| You Want A Battle? Here's A War | 2017 |
| Parasite | 2021 |