| The teacher had you write a letter, you were eight years old
| Учитель заставил тебя написать письмо, тебе было восемь лет
|
| About the man that you’d become and the positions you’d hold
| О человеке, которым ты стал, и о должностях, которые ты будешь занимать.
|
| But this was long before you and Jackie Geronimo met in the Prelude Park at
| Но это было задолго до того, как вы с Джеки Джеронимо встретились в парке Прелюд в
|
| midnight
| полночь
|
| Now when it came to bells and whistles, Jackie did not lack
| Теперь, когда дело дошло до колокольчиков и свистков, у Джеки не было недостатка
|
| And when she kissed you on the kisser, boy, you kissed her back
| И когда она поцеловала тебя в поцелуй, мальчик, ты поцеловал ее в ответ
|
| Now you tell her that you love her and she cuts you slack
| Теперь ты говоришь ей, что любишь ее, и она делает тебе слабину.
|
| When you drink with your buddies on the weekend
| Когда вы пьете с друзьями на выходных
|
| And the weeks fly by and the years roll on
| И недели летят, и годы катятся
|
| You spend your whole life dropping nickels in the bucket, wakin' up at dawn
| Вы проводите всю свою жизнь, бросая никель в ведро, просыпаясь на рассвете
|
| And while Jackie bestowed the joys of fingerlickin'
| И в то время как Джеки дарил радость лизания пальцев,
|
| The clock up on the wall was tickin'
| Часы на стене тикали,
|
| You got yourself a job cleaning hospital floors
| Вы получили работу по мытью полов в больнице
|
| But Jackie had a baby, then she had five more
| Но у Джеки был ребенок, потом у нее было еще пять
|
| They’d pay you just enough to drag your ass to the store
| Они заплатят вам ровно столько, чтобы вы таскали свою задницу в магазин
|
| To buy bread, milk and Better Homes & Gardens
| Чтобы купить хлеб, молоко и Better Homes & Gardens
|
| Jackie flips the pages and she dreams little dreams
| Джеки перелистывает страницы, и ей снятся маленькие сны.
|
| A cottage in the country built with real wood beams
| Загородный коттедж, построенный из настоящих деревянных балок
|
| There’s a baby in the bedroom, he’s starting to scream
| В спальне ребенок, он начинает кричать
|
| She holds him though he probably won’t remember it
| Она держит его, хотя он, вероятно, не запомнит этого
|
| And the weeks fly by and the years roll on
| И недели летят, и годы катятся
|
| Sometimes dreams are all you got to keep you going when the day gets long
| Иногда мечты - это все, что у вас есть, чтобы поддерживать себя, когда день становится длинным
|
| And you gave up so many just to make a livin'
| И вы отказались от многих, чтобы зарабатывать на жизнь
|
| That clock up on the wall was tickin'
| Эти часы на стене тикали,
|
| Now the kids are all grateful when they left the nest
| Теперь дети все благодарны, когда они покинули гнездо
|
| And Jackie wasn’t perfect but she did her best
| И Джеки не была идеальной, но она старалась изо всех сил
|
| You seize the opportunity to get you some rest
| Вы пользуетесь возможностью, чтобы немного отдохнуть
|
| But you can’t sleep on account of screaming grandkids
| Но ты не можешь спать из-за кричащих внуков
|
| The golden years are meant to leave a gleam in your eye
| Золотые годы предназначены для того, чтобы оставить блеск в ваших глазах
|
| You’re starting to discover it’s a great big lie
| Вы начинаете понимать, что это большая ложь
|
| They’ll work you like a dog till you quit or you die
| Они будут работать с тобой, как с собакой, пока ты не уволишься или не умрешь
|
| But you can’t quit cause Jackie needs the benefits
| Но ты не можешь уйти, потому что Джеки нужны льготы.
|
| And the weeks fly by and the years roll on
| И недели летят, и годы катятся
|
| They say patience is a virtue but the doctor says she don’t have long
| Говорят, что терпение — это добродетель, но доктор говорит, что ей недолго осталось
|
| You stood up and tried your damndest not to listen
| Вы встали и изо всех сил старались не слушать
|
| But that clock up on the wall was tickin'
| Но часы на стене тикали,
|
| When they told you to clear the room, that’s when it hit you
| Когда они сказали вам убрать комнату, вот тогда вас это поразило
|
| You watched as the caravan took your sweetheart away
| Вы смотрели, как караван увозил вашу возлюбленную
|
| The arguments and fights and money troubles seem so worthless
| Споры, ссоры и проблемы с деньгами кажутся такими бесполезными
|
| As the kids throw yellow roses on her grave
| Когда дети бросают желтые розы на ее могилу
|
| And the weeks fly by and the years roll on
| И недели летят, и годы катятся
|
| The house is quiet now and everything inside it seems to know she’s gone
| В доме сейчас тихо, и все внутри, кажется, знают, что она ушла.
|
| There’s a picture of you both sixteen years old just kissing
| Есть фотография, на которой вы оба шестнадцатилетние просто целуетесь
|
| And that clock up on the wall was tickin'
| И эти часы на стене тикали,
|
| You always thought she had a chance and it was somewhere hidden
| Вы всегда думали, что у нее есть шанс, и он был где-то спрятан
|
| Now you’ve come to the conclusion that she never did
| Теперь вы пришли к выводу, что она никогда этого не делала.
|
| Not a chance, that is | Нет шансов, т.е. |