| Ich hab versprochen anzurufen, leider hab ich es verpennt
| Обещал позвонить, к сожалению пропустил
|
| Jetzt bist du sauer — sagst das ist es nicht, was man Liebe nennt
| Теперь ты в бешенстве - скажи, что это не то, что называется любовью
|
| Du hast die ganze Nacht geredet und was hat es uns gebracht
| Вы говорили всю ночь, и что это нам дало
|
| Du hast gestochert und gewühlt doch ich hab einfach nichts gesagt
| Ты тыкал и рылся, а я просто промолчал
|
| Eins ist sicher, eins ist klar
| Одно ясно, одно ясно
|
| Es bleibt alles wie es war
| Все осталось как было
|
| Ganz egal was noch geschah
| Неважно, что еще произошло
|
| Es bleibt alles wie es war
| Все осталось как было
|
| Kaum sind die Mauern hier gefallen werden neue aufgebaut
| Как только здесь рухнули стены, строятся новые
|
| Die Vergangenheit, die gibt’s nicht — es wird nur nach vorn geschaut
| Прошлого не существует - люди смотрят только вперед
|
| Ein Volk steht auf und geht zu Aldi — Deutschland einig Kapital
| Люди встают и идут в Альди — объединенную столицу Германии.
|
| Viele bleiben auf der Strecke und das nicht zum letzten mal | Многие уходят на второй план и не в последний раз |