| Die Engel backen Plätzchen
| Ангелы пекут печенье
|
| Hat man mir als Kind gesagt
| Мне сказали, когда я был ребенком
|
| Wenn der Himmel sich so blutrot färbt
| Когда небо становится таким кроваво-красным
|
| Wie heute Wüstensand
| Как песок пустыни сегодня
|
| Die halbe Menschheit glaubt an dich
| Половина человечества верит в тебя
|
| Und betet für den Frieden
| И молиться за мир
|
| Doch an Märchenbücher glaub' ich nicht
| Но я не верю в сказки
|
| Steht doch alles nur geschrieben
| Это все просто написано
|
| Du zeigst dich gern als Dornenbusch
| Вам нравится изображать из себя терновый куст
|
| Der sich entzündet hat und weiter
| Который загорелся и дальше
|
| Kinder machen ohne ficken — das hast du parat
| Дети обходятся без траха - у вас есть это готово
|
| Opas von 800 Jahren, völlig ohne Gicht
| Дедушки 800 лет, совсем без подагры
|
| Doch das heute kleine Kinder hungern
| Но сегодня маленькие дети голодают
|
| Interessiert dich nicht
| Вас не интересует
|
| Keiner kann mir sagen wann sich endlich etwas tut
| Никто не может сказать мне, когда что-то, наконец, произойдет
|
| — zu viel — Blut floß schon in seinem Namen — ist es nicht genug?
| — слишком много — во имя его уже пролилась кровь — неужели этого недостаточно?
|
| Lieber Gott ich glaub' du mußt ein armes Arschloch sein
| Боже мой, я думаю, ты, должно быть, бедный мудак
|
| — niemals — werd' ich mit dir beten, höchstens ganz für dich allein
| — никогда — я буду молиться с тобой, максимум за тебя одного
|
| Kreuze pflastern unsern weg — die alte Einbahnstraße
| Кресты прокладывают нам путь - старая улица с односторонним движением
|
| Doch sie führt vorbei an meinem Park voll weißer Steine, Rasen
| Но она ведет мимо моего парка, полного белых камней, лужайки.
|
| Auf deinem Kreuz der Name eines Mannes, den wir kennen
| На твоем кресте имя человека, которого мы знаем
|
| Doch auf meinen Kreuzen stehen lauter Namen junger Männer | Но мои кресты - это все имена молодых людей |