| Je had een vrouw, een huis,
| У тебя была жена, дом,
|
| Je had je eigen leven.
| У тебя была своя жизнь.
|
| Maar het bleek een weg die doodliep,
| Но это оказалось тупиковой дорогой,
|
| Je bent weer teruggegaan.
| Ты снова вернулся.
|
| Je loopt weer door de stad
| Ты снова гуляешь по городу
|
| Waar alles is begonnen,
| С чего все началось
|
| Probeert het te vergeten,
| Пытаясь забыть это,
|
| Niet stil te blijven staan.
| Не стой на месте.
|
| De vrienden in het caf,
| Друзья в кафе,
|
| Ze zijn niet veel veranderd.
| Они не сильно изменились.
|
| De ene is wat dikker
| Один чуть толще
|
| En de ander is getrouwd.
| А другой женат.
|
| Je lacht alleen niet meer
| Ты просто больше не улыбаешься
|
| Om al hun flauwe grappen.
| Ом аль их глупые шутки.
|
| Zij bleven ouwe jongens,
| Они остались старыми мальчиками,
|
| Jij werd alleen maar oud.
| Ты просто постарел.
|
| Je voelt je als een slak
| Вы чувствуете себя улиткой
|
| Op wie het leven zout legt,
| На кого сольет жизнь,
|
| De last van het verleden
| Бремя прошлого
|
| Weegt loodzwaar op je rug.
| Тяжело давит на спину.
|
| Een parelmoeren schelp
| Перламутровая ракушка
|
| Vol jeugdherinneringen,
| Полный детских воспоминаний,
|
| En durf je niet meer verder,
| И не смей идти дальше,
|
| Dan kruip je daarin terug.
| Затем вы заползаете обратно в него.
|
| Je wilde toch vooruit,
| Вы все равно хотели идти вперед,
|
| Je wilde naar de vrijheid,
| Ты хотел на свободу,
|
| Maar het werd een kale kamer
| Но это оказалась голая комната
|
| Voor veel te veel verhuurd.
| Сдали в аренду слишком дорого.
|
| Je nam een meisje mee,
| Ты взял девушку с собой,
|
| Het leek net weer als vroeger,
| Казалось, как прежде,
|
| Maar eigenlijk wou je slapen.
| Но на самом деле ты хотел спать.
|
| Hou eindelijk eens op Te zeuren over vroeger.
| Перестаньте наконец ныть о прошлом.
|
| Degene die steeds omkijkt,
| Тот, кто всегда оглядывается назад
|
| Die valt op zijn gezicht.
| Он падает на его лицо.
|
| Je bent alleen maar bang
| ты только боишься
|
| Voor wat er nog kan komen.
| За то, что еще впереди.
|
| Dat kan zoveel niet wezen,
| Это не может быть так много
|
| Hou nou je mond eens dicht.
| А теперь держи рот на замке.
|
| Toch wil je het overdoen,
| Тем не менее ты хочешь сделать это снова
|
| Maar waar moet je beginnen?
| Но с чего начать?
|
| Je hebt te vaak geaarzeld,
| Ты слишком часто колебался,
|
| Te vaak verkeerd beslist.
| Слишком часто принимаются ошибочные решения.
|
| Je bent alleen verdwaald,
| Ты потерян один,
|
| Het bos is groot en donker,
| Лес большой и темный,
|
| De kruimels brood verdwenen. | Хлебные крошки исчезли. |