| Ik reed op de snelweg
| Я ехал по шоссе
|
| Voelde me alleen
| Чувствовал себя одиноким
|
| Ze zei je gedraagd je als een vreemde man
| Она сказала, что ты ведешь себя как странный человек
|
| Het is alsof ik je niet ken
| Как будто я тебя не знаю
|
| Weet je nog wel wie ik ben
| Ты помнишь, кто я?
|
| Ik zei ik maak er het beste van
| Я сказал, максимально использовать это
|
| Ik keek naar het landschap
| Я посмотрел на пейзаж
|
| Herkende het niet meteen
| Не сразу узнал
|
| Ik was met mijn gedachten afgedwaald
| Я блуждал с мыслями
|
| Voor ons scheen de zon
| Для нас сияло солнце
|
| Terwijl achter ons de nacht begon
| Пока позади нас ночь началась
|
| Alsof de tijd ons had ingehaald
| Как будто время догнало нас
|
| Even weg
| Возвращайся сразу же
|
| Even weg op een snelweg
| Уйти на шоссе
|
| Even weg
| Возвращайся сразу же
|
| Op een snelweg lang en recht
| На шоссе длинном и прямом
|
| Ben je snel even weg
| Ты скоро уедешь?
|
| Ik zei we gaan naar de zon toe
| Я сказал, что мы идем к солнцу
|
| Wat wil je nog meer?
| Что еще вы хотите?
|
| Als het meezit komen wij voor het donker aan
| Если все пойдет хорошо, мы прибудем до наступления темноты.
|
| Ze keek me aan van opzij
| Она посмотрела на меня со стороны
|
| Terwijl ze wat meewarig zei
| Пока она говорила что-то сострадательное
|
| Dus je zag daarnet dat bord niet staan?
| Значит, вы не видели этот знак только что?
|
| Verderop op de snelweg was alles geblokkeerd
| Дальше по шоссе все было заблокировано
|
| Iemand zei dat we terug moesten gaan
| Кто-то сказал, что мы должны вернуться
|
| Het wegdek was te slecht
| Дорожное покрытие было слишком плохим
|
| Er zaten gaten in de weg
| На дороге были ямы
|
| En er werd voorlopig niets aan gedaan
| И там ничего не было сделано по этому поводу до поры до времени
|
| Even weg
| Возвращайся сразу же
|
| Even weg op een snelweg
| Уйти на шоссе
|
| Even weg
| Возвращайся сразу же
|
| Op een snelweg lang en recht
| На шоссе длинном и прямом
|
| Ben je snel even weg
| Ты скоро уедешь?
|
| We vonden onze weg terug
| Мы нашли обратный путь
|
| In de donkere nacht
| Темной ночью
|
| Achter ons was de hemel stralend blauw
| Позади нас небо было сияющим голубым
|
| Ze kroop dicht tegen me aan
| Она подползла ко мне
|
| Ik dacht voor we verder gaan
| Я подумал, прежде чем мы продолжим
|
| Moet ik haar zeggen dat ik van haar hou
| Должен ли я сказать ей, что люблю ее
|
| We stonden langs de snelweg
| Мы были вдоль шоссе
|
| De grote stilte om ons heen
| Великая тишина вокруг нас
|
| Ze zei ik was je even kwijt waar was je nou
| Она сказала, что я потерял тебя на некоторое время, где ты был сейчас
|
| Ik zei ik was even weg maar nu je’t zegt
| Я сказал, что меня не было какое-то время, но теперь ты говоришь это
|
| Ik ben weer terug en ik hou van jou
| Я вернулся и люблю тебя
|
| Even weg
| Возвращайся сразу же
|
| Even weg op een snelweg
| Уйти на шоссе
|
| Even weg
| Возвращайся сразу же
|
| Op een snelweg lang en recht
| На шоссе длинном и прямом
|
| Ben je snel even weg | Ты скоро уедешь? |