Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Is Our War, исполнителя - Billy Talent.
Дата выпуска: 28.07.2016
Язык песни: Английский
This Is Our War(оригинал) | Наша война*(перевод на русский) |
Once there was a nation here, | Был когда-то здесь народ, |
Now there is no more. | Больше нет его. |
Once we fought to change our fears, | Бой вели со страхом, но |
But now this is our war. | Он стал нашей войной. |
- | - |
This is our war | Наша война |
This is our war | Наша война |
- | - |
Wash your mind out, where's your morals? | Скольким людям жить в печали? |
How many people have to live this sorrow? | Есть ли в твоём уме чуть-чуть морали? |
Life should not be begged or borrowed | Жизни нам второй не светит. |
How many really want to change tomorrow? | Сколько же тех, кто перемен так ждали? |
- | - |
We're still playing the prideful game, | До сих пор в гордой той игре, |
As we profile the enemy that we created. | От врагов отвернувшись, тех, что мы создали, |
We're still playing the prideful game, | До сих пор в гордой той игре, |
With the cards on the table | Лягут карты на стол все, |
In the end we're all the same! | Но в конце мы как одно! |
- | - |
Where's the compassion in the world today? | Куда же делось сострадание? |
Yeah we're all the same! | Да, мы все как одно! |
Until we find another way | Пока другого нет пути, |
This is our war | Будет война |
- | - |
(This is our war) | |
Once there was a nation here, | Был когда-то здесь народ, |
Now there is no more. | Больше нет его. |
(This is our war) | |
Once we fought for change arm in arm | Ради перемен бились вместе, |
But now this is our war. | Теперь наша война. |
- | - |
Divisive words from ivory towers, | Нас делят люди из замков белых, |
Seeds of intolerance turn into flowers. | В нас нетерпимость сеять — это цель их. |
Countless fools and reckless cowards, | Счёта нет глупцам и трусам, |
Rally the people in the quest for power. | Жаждою власти всех людей сплотившим. |
- | - |
We're still playing the prideful game, | До сих пор в гордой той игре, |
As we profile the enemy that we created. | От врагов отвернувшись, тех, что мы создали, |
We're still playing the prideful game, | До сих пор в гордой той игре, |
With the cards on the table | Лягут карты на стол все, |
In the end we're all the same | Но в конце мы как одно! |
- | - |
Where's the compassion in the world today? | Куда же делось сострадание? |
Yeah we're all the same | Да, мы все как одно! |
Until we find another way | Пока другого нет пути, |
This is our war | Будет война |
- | - |
(This is our war) | |
Once there was a nation here, | Был когда-то здесь народ, |
Now there is no more | Больше нет его. |
(This is our war) | |
Once we fought for change arm in arm | Ради перемен бились вместе, |
But now this is our war. | Теперь наша война. |
- | - |
Is this the land of segregation? | Есть ли тут место разделенью? |
Is this a place that we call home? | Можем ли быть как дома мы? |
Don't let the old style generation | Старому хватит поколенью |
Carry the flag for you and me no more. | Наш общий флаг для нас с тобой нести. |
This is our war | Наша война |
This is our war | Наша война |
- | - |
We're into the red. We're into the red. | Идём мы на риск. Идём мы на риск. |
And as it burns the fire spreads. | Мы разнесём огонь везде. |
We're under the threat. We're under the threat. | В опасности мы. В опасности мы. |
Will it still burn tomorrow? | Гореть ли будет завтра? |
- | - |
Once there was a nation here, | Был когда-то здесь народ, |
Now there is no more | Больше нет его. |
Once we fought to change our fears, | Бой вели со страхом, но |
But now this is our war. | Он стал нашей войной. |
- | - |
(This is our war) | |
Once there was a nation here, | Был когда-то здесь народ, |
Now there is no more | Больше нет его. |
(This is our war) | |
Once we fought for change arm in arm | Ради перемен бились вместе, |
But now this is our war. | Теперь наша война. |
- | - |
Is this the land of segregation? | Есть ли тут место разделенью? |
Is this a place that we call home? | Можем ли быть как дома мы? |
Don't let the old style generation | Старому хватит поколенью |
Carry the flag for you and me no more. | Наш общий флаг для нас с тобой нести. |
- | - |
(This is our war) | |
Once there was a nation divided, | Был здесь разделённым народ, |
Now this is our war. | Теперь наша война |
(This is our war) | |
Once we stand embraced arm in arm | Встанем вместе, за руки взявшись, |
We stand for something more | Во имя большего. |
- | - |
This Is Our War(оригинал) |
Once there was a nation here, now there is no more |
Once we fought to change our fears but now this is our war |
This is our war |
This is our war |
Wash your mind out, where’s your morals? |
How many people have to live this sorrow? |
Life should not be begged or borrowed |
How many really wanna change tomorrow? |
We’re still playing the prideful game |
As we profile the enemy that we create |
We’re still playing the prideful game |
With the cards on the table, in the end we’re all the same |
Where’s the compassion in the world today? |
Yeah, we’re all the same |
Until we find another way this is our war |
(This is our war) |
Once there was a nation here, now there is no more |
(This is our war) |
Once we fought for change arm in arm but now this is our war |
Divisive words from ivory towers |
Seeds of intolerance turn into flowers |
Countless fools and reckless cowards |
Rally the people in the quest for power |
We’re still playing the prideful game |
As we profile the enemy that we create |
Yeah, we’re still playing the prideful game |
With the cards on the table, in the end we’re all the same |
Where’s the compassion in the world today? |
Yeah, we’re all the same |
Until we find another way this is our war |
(This is our war) |
Once there was a nation here, now there is no more |
(This is our war) |
Once we fought for change arm in arm but now this is our war |
Is this the land of segregation? |
Is this a place that we call home? |
Don’t let the old style generation carry the flag for you and me no more |
This is our war |
This is our war |
We’re into the red, we’re into the red |
And as it burns the fire spreads |
We’re under the threat, we’re under the threat |
Will it still burn tomorrow? |
Once there was a nation here, now there is no more |
Once we fought to change our fears, but now this is our war |
(This is our war) |
Once there was a nation here, now there is no more |
(This is our war) |
Once we fought for change arm in arm but now this is our war |
Is this the land of segregation? |
Is this a place that we call home? |
Don’t let the old style generation carry the flag for you and me no more |
(This is our war) |
Once there was a nation divided, now this is our war |
(This is our war) |
Once we stand embraced arm in arm we stand for something more |
Это Наша Война(перевод) |
Когда-то здесь был народ, теперь его нет |
Когда-то мы боролись, чтобы изменить наши страхи, но теперь это наша война |
Это наша война |
Это наша война |
Вымойте свой разум, где ваша мораль? |
Сколько людей должны пережить это горе? |
Жизнь нельзя выпрашивать или брать взаймы |
Сколько действительно хотят измениться завтра? |
Мы все еще играем в гордую игру |
Когда мы профилируем врага, которого мы создаем |
Мы все еще играем в гордую игру |
С картами на столе, в конце концов, мы все одинаковы |
Где сегодня в мире сострадание? |
Да, мы все одинаковы |
Пока мы не найдем другой путь, это наша война |
(Это наша война) |
Когда-то здесь был народ, теперь его нет |
(Это наша война) |
Когда-то мы боролись за перемены рука об руку, но теперь это наша война |
Разделяющие слова из башен из слоновой кости |
Семена нетерпимости превращаются в цветы |
Бесчисленные дураки и безрассудные трусы |
Сплотите людей в стремлении к власти |
Мы все еще играем в гордую игру |
Когда мы профилируем врага, которого мы создаем |
Да, мы все еще играем в гордую игру |
С картами на столе, в конце концов, мы все одинаковы |
Где сегодня в мире сострадание? |
Да, мы все одинаковы |
Пока мы не найдем другой путь, это наша война |
(Это наша война) |
Когда-то здесь был народ, теперь его нет |
(Это наша война) |
Когда-то мы боролись за перемены рука об руку, но теперь это наша война |
Это земля сегрегации? |
Это место, которое мы называем домом? |
Не позволяйте поколению старого стиля больше нести флаг за вас и меня |
Это наша война |
Это наша война |
Мы в красном, мы в красном |
И когда он горит, огонь распространяется |
Мы под угрозой, мы под угрозой |
Будет ли он гореть завтра? |
Когда-то здесь был народ, теперь его нет |
Когда-то мы боролись, чтобы изменить наши страхи, но теперь это наша война |
(Это наша война) |
Когда-то здесь был народ, теперь его нет |
(Это наша война) |
Когда-то мы боролись за перемены рука об руку, но теперь это наша война |
Это земля сегрегации? |
Это место, которое мы называем домом? |
Не позволяйте поколению старого стиля больше нести флаг за вас и меня |
(Это наша война) |
Когда-то нация была разделена, теперь это наша война |
(Это наша война) |
Как только мы стоим в объятиях рука об руку, мы выступаем за нечто большее |