| We’re living underneath the land of sorrow
| Мы живем под землей печали
|
| I can heard the bombs reign down
| Я слышу, как бомбы царят
|
| And how do I explain there’s no tomorrow
| И как мне объяснить, что завтра не будет
|
| I can hardly make a sound
| Я едва могу издать звук
|
| Dead Silence! | Мертвая тишина! |
| A fate we can’t escape
| Судьба, от которой мы не можем убежать
|
| 'Til death do us part in the end
| «Пока смерть не разлучит нас в конце
|
| They’re marching up the main street, as my heart beats
| Они идут по главной улице, а мое сердце бьется
|
| Louder than machine gun fire
| Громче, чем пулеметная очередь
|
| The sound of all the sirens, singing like violins
| Звук всех сирен, поющих как скрипки
|
| Rattling the cold barbwire
| Грохот холодной колючей проволоки
|
| I heard the soldiers say, 'Don't let him get away!'
| Я слышал, как солдаты говорили: «Не дайте ему уйти!»
|
| But I could not escape their bullets and grenades
| Но я не мог избежать их пуль и гранат
|
| A casualty of war? | Жертва войны? |
| A victim of mistake?
| Жертва ошибки?
|
| Another widow has been made
| Еще одна вдова была сделана
|
| Dead Silence! | Мертвая тишина! |
| will come to rescue me When violence, has took this world away
| придет, чтобы спасти меня, когда насилие забрало этот мир
|
| Dead Silence! | Мертвая тишина! |
| a fate we can’t escape
| судьба, от которой мы не можем убежать
|
| 'Til death do us part in the end
| «Пока смерть не разлучит нас в конце
|
| Dead Silence! | Мертвая тишина! |
| will come to rescue me When violence, has took this world away
| придет, чтобы спасти меня, когда насилие забрало этот мир
|
| Dead Silence! | Мертвая тишина! |
| no time to be afraid
| нет времени бояться
|
| My love I will see you again
| Моя любовь, я увижу тебя снова
|
| Fly away like the wind, some things God can’t forgive
| Улетай, как ветер, некоторые вещи Бог не может простить
|
| Why is war justified, while the innocent die?
| Почему война оправдана, а невинные гибнут?
|
| They can tear us apart, I’ll still live in your heart
| Они могут разлучить нас, я все равно буду жить в твоем сердце
|
| If your spirit gives up, don’t surrender your love
| Если ваш дух сдается, не отказывайтесь от своей любви
|
| And the world will survive, if we stand side by side
| И мир выживет, если мы будем стоять плечом к плечу
|
| One day hope will arrive
| Однажды придет надежда
|
| Now I must say goodbye
| Теперь я должен попрощаться
|
| Dead Silence! | Мертвая тишина! |
| will come to rescue me When violence, has took this world away
| придет, чтобы спасти меня, когда насилие забрало этот мир
|
| Dead Silence! | Мертвая тишина! |
| a fate we can’t escape
| судьба, от которой мы не можем убежать
|
| 'Til death do us part in the end
| «Пока смерть не разлучит нас в конце
|
| Dead Silence! | Мертвая тишина! |
| will come to rescue me When violence, has took this world away
| придет, чтобы спасти меня, когда насилие забрало этот мир
|
| Dead Silence! | Мертвая тишина! |
| no time to be afraid
| нет времени бояться
|
| My love I will see you again
| Моя любовь, я увижу тебя снова
|
| Dead Silence!
| Мертвая тишина!
|
| When Violence!
| Когда Насилие!
|
| Dead Silence!
| Мертвая тишина!
|
| Dead Silence!
| Мертвая тишина!
|
| When Violence!
| Когда Насилие!
|
| Dead Silence!
| Мертвая тишина!
|
| Dead Silence!
| Мертвая тишина!
|
| When Violence!
| Когда Насилие!
|
| Dead Silence! | Мертвая тишина! |