Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dead Silence , исполнителя - Billy Talent. Дата выпуска: 16.11.2016
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dead Silence , исполнителя - Billy Talent. Dead Silence(оригинал) | Мертвая тишина(перевод на русский) |
| We're living underneath the land of sorrow | Мы живем под землей горя, |
| I can hear the bombs rain down | Я слышу дождь из бомб, |
| And how do I explain there's no tomorrow | И как мне объяснить, что завтра не будет? |
| I can hardly make a sound | Я едва могу говорить — |
| Dead silence | Мертвая тишина. |
| A fate we can't escape | Судьба, которой нам не избежать, |
| Till death do us part in the end | Пока смерть не разлучит нас. |
| - | - |
| They're marching up the main street | Они идут по главной улице, |
| As my heart beats | А удары моего сердца |
| Louder then machine gun fire | Громче, чем огонь автомата. |
| The sound of all the sirens sing like violins | Сирены поют, как скрипки, |
| Rattling the cold barbwire | Сотрясая колючую проволоку. |
| I heard the soldiers say | Я слышал, что солдаты сказали: |
| "Don't let them get away" | "Не дайте им уйти", |
| But I could not escape their bullets and grenades | Но я не смог избежать их пуль и гранат. |
| A casualty of war | Жертва войны, |
| A victim of mistake | Жертва ошибки, |
| Another widow has been made | Одной вдовой теперь больше. |
| - | - |
| Dead silence | Мертвая тишина |
| Will come to rescue me | Придет, чтобы спасти меня, |
| When violence | Когда насилие |
| Has took this world away | Поглотит этот мир. |
| Dead silence | Мертвая тишина, |
| I think we can't escape | Я думаю, что мы не сможем убежать, |
| Till death do us part in the end | Пока смерть не разлучит нас. |
| Dead silence | Мертвая тишина |
| Will come to rescue me | Придет, чтобы спасти меня, |
| When violence | Когда насилие |
| Has took this world away | Поглотит этот мир. |
| Dead silence | Мертвая тишина, |
| No time to be afraid | Нет времени, чтобы бояться. |
| My love I will see you again | Моя любовь, я увижу тебя снова |
| - | - |
| Fly away like the wind | Улети, как ветер. |
| Some things God can't forgive | Некоторые вещи Бог не прощает. |
| Why is war justified | Почему война оправдана, |
| While the innocent die | Пока невиновные умирают? |
| They can tear us apart | Они могут разлучить нас, но |
| I'll still live in your heart | Я всегда буду жить в твоем сердце. |
| If your spirit gives up | Если твоя душа сдастся, |
| Don't surrender your love | Не сдастся твоя любовь, |
| And the world will survive | И мир выживет, |
| If we stand side by side | Если мы будем вместе, |
| One day hope will arrive | Однажды надежда вернется, |
| Now I must say goodbye | А сейчас я должен сказать до свидания |
| - | - |
| Dead silence | Мертвая тишина |
| Will come to rescue me | Придет, чтобы спасти меня, |
| When violence | Когда насилие |
| Has took this world away | Поглотит этот мир. |
| Dead silence | Мертвая тишина, |
| I think we can't escape | Я думаю, что мы не сможем убежать, |
| Till death do us part in the end | Пока смерть не разлучит нас. |
| Dead silence | Мертвая тишина |
| Will come to rescue me | Придет, чтобы спасти меня, |
| When violence | Когда насилие |
| Has took this world away | Поглотит этот мир. |
| Dead silence | Мертвая тишина, |
| No time to be afraid | Нет времени, чтобы бояться. |
| My love I will see you again | Моя любовь, я увижу тебя снова |
| - | - |
| Dead silence | Мертвая тишина, |
| When violence | Когда насилие... |
| Dead silence | Мертвая тишина |
Dead Silence(оригинал) |
| We’re living underneath the land of sorrow |
| I can heard the bombs reign down |
| And how do I explain there’s no tomorrow |
| I can hardly make a sound |
| Dead Silence! |
| A fate we can’t escape |
| 'Til death do us part in the end |
| They’re marching up the main street, as my heart beats |
| Louder than machine gun fire |
| The sound of all the sirens, singing like violins |
| Rattling the cold barbwire |
| I heard the soldiers say, 'Don't let him get away!' |
| But I could not escape their bullets and grenades |
| A casualty of war? |
| A victim of mistake? |
| Another widow has been made |
| Dead Silence! |
| will come to rescue me When violence, has took this world away |
| Dead Silence! |
| a fate we can’t escape |
| 'Til death do us part in the end |
| Dead Silence! |
| will come to rescue me When violence, has took this world away |
| Dead Silence! |
| no time to be afraid |
| My love I will see you again |
| Fly away like the wind, some things God can’t forgive |
| Why is war justified, while the innocent die? |
| They can tear us apart, I’ll still live in your heart |
| If your spirit gives up, don’t surrender your love |
| And the world will survive, if we stand side by side |
| One day hope will arrive |
| Now I must say goodbye |
| Dead Silence! |
| will come to rescue me When violence, has took this world away |
| Dead Silence! |
| a fate we can’t escape |
| 'Til death do us part in the end |
| Dead Silence! |
| will come to rescue me When violence, has took this world away |
| Dead Silence! |
| no time to be afraid |
| My love I will see you again |
| Dead Silence! |
| When Violence! |
| Dead Silence! |
| Dead Silence! |
| When Violence! |
| Dead Silence! |
| Dead Silence! |
| When Violence! |
| Dead Silence! |
Мертвая тишина(перевод) |
| Мы живем под землей печали |
| Я слышу, как бомбы царят |
| И как мне объяснить, что завтра не будет |
| Я едва могу издать звук |
| Мертвая тишина! |
| Судьба, от которой мы не можем убежать |
| «Пока смерть не разлучит нас в конце |
| Они идут по главной улице, а мое сердце бьется |
| Громче, чем пулеметная очередь |
| Звук всех сирен, поющих как скрипки |
| Грохот холодной колючей проволоки |
| Я слышал, как солдаты говорили: «Не дайте ему уйти!» |
| Но я не мог избежать их пуль и гранат |
| Жертва войны? |
| Жертва ошибки? |
| Еще одна вдова была сделана |
| Мертвая тишина! |
| придет, чтобы спасти меня, когда насилие забрало этот мир |
| Мертвая тишина! |
| судьба, от которой мы не можем убежать |
| «Пока смерть не разлучит нас в конце |
| Мертвая тишина! |
| придет, чтобы спасти меня, когда насилие забрало этот мир |
| Мертвая тишина! |
| нет времени бояться |
| Моя любовь, я увижу тебя снова |
| Улетай, как ветер, некоторые вещи Бог не может простить |
| Почему война оправдана, а невинные гибнут? |
| Они могут разлучить нас, я все равно буду жить в твоем сердце |
| Если ваш дух сдается, не отказывайтесь от своей любви |
| И мир выживет, если мы будем стоять плечом к плечу |
| Однажды придет надежда |
| Теперь я должен попрощаться |
| Мертвая тишина! |
| придет, чтобы спасти меня, когда насилие забрало этот мир |
| Мертвая тишина! |
| судьба, от которой мы не можем убежать |
| «Пока смерть не разлучит нас в конце |
| Мертвая тишина! |
| придет, чтобы спасти меня, когда насилие забрало этот мир |
| Мертвая тишина! |
| нет времени бояться |
| Моя любовь, я увижу тебя снова |
| Мертвая тишина! |
| Когда Насилие! |
| Мертвая тишина! |
| Мертвая тишина! |
| Когда Насилие! |
| Мертвая тишина! |
| Мертвая тишина! |
| Когда Насилие! |
| Мертвая тишина! |
| Название | Год |
|---|---|
| Fallen Leaves | 2014 |
| Rusted From the Rain | 2014 |
| Red Flag | 2014 |
| This Is How It Goes | 2013 |
| Surprise Surprise | 2014 |
| Viking Death March | 2014 |
| Devil on My Shoulder | 2014 |
| This Suffering | 2006 |
| Reckless Paradise | 2022 |
| Cure for the Enemy | 2016 |
| White Sparrows | 2009 |
| Pocketful of Dreams | 2009 |
| I Beg To Differ (This Will Get Better) | 2022 |
| Tears Into Wine | 2009 |
| Pins and Needles | 2006 |
| Surrender | 2014 |
| Man Alive! | 2016 |
| Devil in a Midnight Mass | 2014 |
| Cut the Curtains | 2013 |
| Kingdom of Zod | 2014 |