Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pins and Needles, исполнителя - Billy Talent. Песня из альбома Billy Talent II, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 25.06.2006
Лейбл звукозаписи: Atlantic
Язык песни: Английский
Pins And Needles(оригинал) | На иголках*(перевод на русский) |
Never understood how she could, | Не пойму я, как она так |
Mean so little to so many | Мало значит для всех прочих? |
Why does she mean everything to me? | Почему всем стала для меня? |
- | - |
Is it worth the pain, with no one to blame? | Стоит боли ли? Но кого винить? |
For all of my insecurities | Ведь не уверен я сам в себе. |
How did I ever let you go? | Как мог её я упустить? |
- | - |
Questioning her good intention | Блага может мне желает? |
Jealousy's a bad invention | Тогда ревность всё сломает, |
When you push on glass, it's bound to break | Словно давишь сильно на стекло. |
- | - |
Even when she was defensive, | В неприступную играла, |
It just gave me more incentive | Сердцу лишь огня придала, |
The more you squeeze, the more it slips away | Сожмёшь сильней — быстрее ускользнёт. |
- | - |
I never walked so far on a lonely street | Я прежде не был так одинок вдали, |
With no-one there for me | Тут нет родной души. |
Is it worth the pain, with no one to blame? | Стоит боли ли? Но кого винить? |
For all of my insecurities | Ведь не уверен я сам в себе. |
How did I ever let you go? | Как мог её я упустить? |
- | - |
Accept this confession! ...I'm walking on pins and needles | Ты слышишь, я каюсь?! ...Я весь хожу на иголках |
You're not my possession! ...I'm walking on pins and needles | В тебе я нуждаюсь! ...Я весь хожу на иголках |
My conscience is vicious! ...I'm walking on pins and needles | Ведь совесть порочна! ...Я весь хожу на иголках |
And I'm begging forgiveness! ...I'm walking on pins and needles | Молю я о прощении! ...Я весь хожу на иголках |
- | - |
I never walked so far on a lonely street, | Я прежде не был так одинок вдали, |
With no-one there for me | Тут нет родной души. |
It took too long to see her in misery | Увидел поздно боль у неё внутри. |
And now it's clear to me | Теперь всё ясно мне, |
That it's worth the pain, always take the blame | Стоит боли брать на себя вину |
For all your own insecurities | Ведь не уверен я сам в себе. |
How did I ever let you go? | Как мог её я упустить? |
- | - |
Pins And Needles(оригинал) | Босиком по битому стеклу(перевод на русский) |
Never understood how she could, | Никогда не понимал, как она могла |
Mean so little to so many | Так мало значить для многих. |
Why does she mean everything to me? | Почему она значит всё для меня? |
- | - |
Is it worth the pain, with no one to blame? | Стоит ли это боли, когда некого винить |
For all of my insecurities | В моей беспомощности? |
How did I ever let you go? | Как только я позволил тебе уйти? |
- | - |
Questioning her good intention | При сомнении в её благих намерениях |
Jealousy’s a bad invention | Ревность — плохой выход. |
When you push on glass, it’s bound to break | Когда ты сдавливаешь стекло, оно бьётся. |
- | - |
Even when she was defensive, | Даже когда она была неприступной, |
It just gave me more incentive | Это давало мне стимул. |
The more you squeeze, the more it slips away | Но чем сильнее ты держишь, тем скорее это ускользнёт от тебя. |
- | - |
I never walked so far on a lonely street | Никогда я не ходил так далеко по пустынной улице |
With no-one there for me | В полном одиночестве. |
Is it worth the pain, with no one to blame? | Стоит ли это боли, когда некого винить |
For all of my insecurities | В моей беспомощности? |
How did I ever let you go? | Как только я позволил тебе уйти? |
- | - |
Accept this confession! …I’m walking on pins and needles | Выслушай мою исповедь!... Я словно хожу босиком по битому стеклу.... |
You’re not my possession! …I’m walking on pins and needles | Ты не моя!... Я словно хожу босиком по битому стеклу.... |
My conscience is vicious! …I’m walking on pins and needles | Моя совесть не чиста!... Я словно хожу босиком по битому стеклу.... |
And I’m begging forgiveness! …I’m walking on pins and needles | И я молю о прощении!... Я словно хожу босиком по битому стеклу.... |
- | - |
I never walked so far on a lonely street, | Никогда я не ходил так далеко по пустынной улице |
With no one there for me | В полном одиночестве. |
It took too long to see her in misery | Мне потребовалось слишком много времени, чтобы понять, как она страдает, |
And now it’s clear to me | Но сейчас это ясно мне. |
- | - |
That it’s worth the pain, always take the blame | Это стоит боли, и всегда нужно брать вину на себя |
For all your own insecurities | За свою собственную беспомощность. |
How did I ever let you go? | Как только я позволил тебе уйти? |
- | - |
Pins and Needles(оригинал) |
Never understood how she could |
Mean so little to so many |
Why does she mean everything to me? |
Is it worth the pain? |
With no one to blame |
For all of my insecurities? |
How did I ever let you go? |
Questioning her good intention |
Jealousy’s a bad invention |
When you push on glass, it’s bound to break |
Even when she was defensive |
It just gave me more incentive |
The more you squeeze, the more it slips away |
I never walked so far on a lonely street |
With no one there for me |
Is it worth the pain? |
With no one to blame |
For all of my insecurities? |
How did I ever let you go? |
Accept this confession |
(I'm walking on pins and needles!) |
You’re not my possession |
(I'm walking on pins and needles!) |
My conscience is vicious |
(I'm walking on pins and needles!) |
And I’m begging forgiveness |
(I'm walking on pins and needles!) |
I never walked so far on a lonely street |
With no one there for me |
It took too long to see her in misery |
And now it’s clear to me |
That it’s worth the pain |
Always take the blame |
For all your own insecurities |
How did I ever let you go? |
Булавки и иглы(перевод) |
Никогда не понимал, как она могла |
Значит так мало для многих |
Почему она значит для меня все? |
Стоит ли это боли? |
Некого винить |
Из-за всей моей неуверенности? |
Как я тебя отпустил? |
Сомневаясь в ее добрых намерениях |
Ревность - плохое изобретение |
Когда вы нажимаете на стекло, оно обязательно разобьется |
Даже когда она защищалась |
Это просто дало мне больше стимула |
Чем больше вы сжимаете, тем больше он ускользает |
Я никогда не ходил так далеко по одинокой улице |
Нет никого рядом со мной. |
Стоит ли это боли? |
Некого винить |
Из-за всей моей неуверенности? |
Как я тебя отпустил? |
Примите это признание |
(Я хожу как на иголках!) |
Ты не моя собственность |
(Я хожу как на иголках!) |
Моя совесть порочна |
(Я хожу как на иголках!) |
И я прошу прощения |
(Я хожу как на иголках!) |
Я никогда не ходил так далеко по одинокой улице |
Нет никого рядом со мной. |
Потребовалось слишком много времени, чтобы увидеть ее в страдании |
И теперь мне ясно |
Что это стоит боли |
Всегда бери на себя вину |
Для всех ваших собственных неуверенностей |
Как я тебя отпустил? |