| Oh I had a feeling | У меня было чувство, |
| Buried inside, | Спрятанное глубоко внутри, |
| Covered beneath your | Скрытое под покровом |
| Blanket of pride. | Твоей гордости. |
| Oh I couldn't tell you | Я не мог сказать тебе, |
| how numb I felt inside | Насколько оцепенелым себя почувствовал |
| In so little time... | За такое небольшое время. |
| - | - |
| Stand up and run | Встань и беги |
| Stand up and run | Встань и беги |
| Stand up and run | Встань и беги |
| Stand up and run | Встань и беги |
| Into my arms! | В мои объятия! |
| - | - |
| Chasing the bright lights | В погоне за яркими огнями |
| This city got old. | Этот город постарел. |
| You walked out of my life | Ты ушла из моей жизни |
| and into the cold. | В холод. |
| It's hard to imagine that you'd | Трудно представить, что ты |
| never come home. | Никогда не вернёшься домой. |
| Forever alone... | Навечно один... |
| - | - |
| Stand up and run | Встань и беги |
| Stand up and run | Встань и беги |
| Stand up and run | Встань и беги |
| Stand up and run | Встань и беги |
| Into my arms! | В мои объятия! |
| - | - |
| Stand up and run | Встань и беги |
| Stand up and run | Встань и беги |
| Stand up and run | Встань и беги |
| Stand up and run | Встань и беги |
| Into my heart! | В мое сердце! |
| - | - |
| Can't you see there is not logic to love | Разве ты не видишь, что в любви нет логики, |
| And we're lost just like the stars up above? | И мы такие же потерянные, как звёзды в небесах? |
| If I'd only known how you'd make me feel, | Если бы я только знал, чтó ты заставишь меня чувствовать, |
| I would kiss the ground that touches your heel! | Я бы целовал землю под твоими ногами! |
| After all these years of being apart | После всех этих лет разлуки |
| Don't let reason try to tear us apart, | Пусть ничто не посмеет разлучить нас. |
| If the compass strikes then follow your heart, | Если внутренний компас укажет путь, следуй голосу сердца, |
| And I hope it leads your right back into my arms! | И я надеюсь, что он приведёт тебя назад, прямо в мои объятия! |
| - | - |
| (Stand up and run) | , |
| And the time has passed, | И хотя прошло время, |
| (Stand up and run) | , |
| We'll still make it last | Мы продлим наше чувство. |
| (Stand up and run) | , |
| And I hope this leads you right back into my arms, | И я надеюсь, что оно приведёт тебя назад, прямо в мои объятия, |
| Oh into my arms! | В мои объятия! |
| - | - |
| Oh I had a feeling | У меня было чувство, |
| Buried inside... | Спрятанное глубоко внутри... |
| - | - |