| Horses and chariots, churches and states
| Лошади и колесницы, церкви и государства
|
| Devotion turns dangerous when armed with rules of faith
| Преданность становится опасной, когда она вооружена правилами веры
|
| Prisoners and patriots, angels and saints
| Заключенные и патриоты, ангелы и святые
|
| If minds are persuaded enough compassion turns to hate
| Если умы достаточно убеждены, сострадание превращается в ненависть
|
| So when the tide comes to bury us, together we must stay
| Поэтому, когда придет время, чтобы похоронить нас, вместе мы должны остаться
|
| Don’t let their horses and chariots drag our love away
| Не позволяй их лошадям и колесницам утащить нашу любовь
|
| No!
| Нет!
|
| Borders and boundary signs drawn by red tape
| Границы и пограничные знаки, начерченные бюрократической волокитой
|
| Those who colour outside of the lines define the human race
| Те, кто раскрашивает за пределами линий, определяют человеческую расу
|
| Warlords and suffering eyes, soldiers and slaves
| Полководцы и страдающие глаза, солдаты и рабы
|
| The side of the fence that we climb determines who’s afraid
| Сторона забора, по которой мы перелезаем, определяет, кто боится
|
| So when the tide comes to bury us, together we must stay
| Поэтому, когда придет время, чтобы похоронить нас, вместе мы должны остаться
|
| Don’t let their horses and chariots drag our love away
| Не позволяй их лошадям и колесницам утащить нашу любовь
|
| Until we swallow our pride our hearts will collide
| Пока мы не проглотим нашу гордость, наши сердца столкнутся
|
| And the skies of hysteria will come rain down on you
| И небеса истерии обрушатся на вас
|
| Cleanse the salt from the hands who divide our world in two
| Смойте соль с рук, которые делят наш мир надвое
|
| So when the tide comes to bury us
| Поэтому, когда придет время, чтобы похоронить нас
|
| We’re lucky to live while so many die
| Нам повезло, что мы живем, когда так много умирает
|
| Don’t let the horses and chariots
| Не позволяйте коням и колесницам
|
| If only we saw the view from their eyes
| Если бы мы только видели вид из их глаз
|
| Until we swallow our pride
| Пока мы не проглотим нашу гордость
|
| We’ve chosen a faith, we’ve chosen a side
| Мы выбрали веру, мы выбрали сторону
|
| Until we swallow our pride our hearts will collide | Пока мы не проглотим нашу гордость, наши сердца столкнутся |