Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hanging by a Thread , исполнителя - Billy Talent. Дата выпуска: 16.11.2016
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hanging by a Thread , исполнителя - Billy Talent. Hanging by a Thread(оригинал) | Висим на волоске(перевод на русский) |
| Hello, hello, hello my darling, have we reached the end? | Привет, привет, привет моя дорогая, достигли ли мы конца? |
| Cause when the stitches fall apart we're hanging by a thread | Ведь если разойдутся швы, мы будем висеть на волоске. |
| - | - |
| Hello, hello, hello my darling, some things never change | Привет, привет, привет моя дорогая, некоторые вещи никогда не меняются. |
| When our words are dipped in gasoline, our love goes up in flames | Когда наши слова смочены бензином, наша любовь горит в огне. |
| I tried so hard to get behind your mental barricade | Я так старался пробить твой ментальный барьер, |
| But every time it leaves me feeling damaged, torn, and frayed | Но каждый раз это заставляло меня чувствовать себя поврежденным, рваным и поношенным. |
| - | - |
| Hanging by a thread | Висим на волоске. |
| Hanging by a thread | Висим на волоске. |
| When you break my heart, I fall apart 'til you stitch me up again | Когда ты разбиваешь мое сердце, я разрываюсь на клочки, пока ты не сошьешь меня снова. |
| - | - |
| I'm tired of all the drama that unravels in your head | Я устал от всех тех драм, которые разыгрываются в твоей голове. |
| Well, it's easy to get tangled up when your world is torn to shreds | Знаешь, легко запутаться, когда твой мир разорван в клочья. |
| And every time you spit at me, some day you will regret | И все твои плевки в меня... Когда-нибудь ты о них пожалеешь. |
| An ounce of insecurity is worth a pound of lead | Унция незащищенности стоит целого фунта свинца. |
| - | - |
| Hanging by a thread | Висим на волоске. |
| Hanging by a thread | Висим на волоске. |
| When you break my heart, I fall apart 'til you stitch me up again | Когда ты разбиваешь мое сердце, я разрываюсь на клочки, пока ты не сошьешь меня снова. |
| - | - |
| Hanging by a thread | Висим на волоске. |
| Hanging by a thread | Висим на волоске. |
| C'mon patch me up, or cut me loose, cause these rags are turning red | Исцели меня или брось, эти тряпки уже испачканы кровью. |
| C'mon patch me up, or cut me loose, cause I'm hanging by a thread | Исцели меня или брось, ведь я вишу на волоске. |
| - | - |
| Hello, hello, hello my darling, have we reached the end? | Привет, привет, привет моя дорогая, достигли ли мы конца? |
| Cause when the stitches fall apart we're hanging by a thread | Ведь если разорвутся петли, мы будем висеть на волоске. |
| For all the times we've hurt each other, with all the things we've said | После той боли, что мы причинили друг другу словами, которыми бросались, |
| Well, it's hard to hold this olive branch with a gun against my head | Сложно удерживать эту оливковую ветвь со стволом, приставленным к голове. |
| - | - |
| Hanging by a thread | Висим на волоске. |
| Hanging by a thread | Висим на волоске. |
| When you break my heart, I fall apart 'til you stitch me up again | Когда ты разбиваешь мое сердце, я разрываюсь на клочки, пока ты не сошьешь меня снова. |
| - | - |
| Hanging by a thread | Висим на волоске. |
| Hanging by a thread | Висим на волоске. |
| C'mon patch me up, or cut me loose, cause these rags are turning red | Исцели меня или брось, эти тряпки уже испачканы кровью. |
| C'mon patch me up, or cut me loose, cause I'm hanging by a thread | Исцели меня или брось, ведь я вишу на волоске. |
Hanging by a Thread(оригинал) |
| Hello, hello, hello my darling, have we reached the end? |
| Cause when the stitches fall apart we’re hanging by a thread |
| Hello, hello, hello my darling, some things never change |
| When our words are dipped in gasoline, our love goes up in flames |
| I tried so hard to get behind your mental barricade |
| But every time it leaves me feeling damaged, torn and frayed |
| Hanging by a thread |
| Hanging by a thread |
| When you break my heart, I fall apart 'til you stitch me up again |
| I’m tired of all the drama that unravels in your head |
| Well, it’s easy to get tangled up when your world is torn to shreds |
| And every time you spit at me, some day you will regret |
| An ounce of insecurity is worth a pound of lead |
| Hanging by a thread |
| Hanging by a thread |
| When you break my heart, I fall apart 'til you stitch me up again |
| Hanging by a thread |
| Hanging by a thread |
| C’mon patch me up, or cut me loose, cause these rags are turning red |
| C’mon patch me up, or cut me loose, cause I’m hanging by a thread |
| Hello, hello, hello my darling, have we reached the end? |
| Cause when the stitches fall apart we’re hanging by a thread |
| For all the times we’ve hurt eachother, with all the things we’ve said |
| Well, it’s hard to hold this olive branch with a gun against my head |
| Hanging by a thread |
| Hanging by a thread |
| When you break my heart, I fall apart 'til you stitch me up again |
| Hanging by a thread |
| Hanging by a thread |
| C’mon patch me up, or cut me loose, cause these rags are turning red |
| C’mon patch me up, or cut me loose, cause I’m hanging by a thread |
Висит На Волоске(перевод) |
| Привет, привет, привет, моя дорогая, мы дошли до конца? |
| Потому что, когда швы разваливаются, мы висим на волоске |
| Привет, привет, привет, моя дорогая, некоторые вещи никогда не меняются |
| Когда наши слова окунают в бензин, наша любовь воспламеняется |
| Я так старался выйти за твою ментальную баррикаду |
| Но каждый раз это заставляет меня чувствовать себя поврежденным, разорванным и изношенным |
| Висит на волоске |
| Висит на волоске |
| Когда ты разбиваешь мне сердце, я разваливаюсь, пока ты не зашьешь меня снова |
| Я устал от всей драмы, которая разворачивается в твоей голове |
| Что ж, легко запутаться, когда твой мир разорван в клочья |
| И каждый раз, когда ты плюешь на меня, когда-нибудь ты пожалеешь |
| Унция неуверенности стоит фунта свинца |
| Висит на волоске |
| Висит на волоске |
| Когда ты разбиваешь мне сердце, я разваливаюсь, пока ты не зашьешь меня снова |
| Висит на волоске |
| Висит на волоске |
| Давай залатай меня или отрежь меня, потому что эти тряпки становятся красными |
| Давай подлатай меня или отрежь меня, потому что я вишу на волоске |
| Привет, привет, привет, моя дорогая, мы дошли до конца? |
| Потому что, когда швы разваливаются, мы висим на волоске |
| За все то время, что мы причиняли друг другу боль, за все, что мы говорили |
| Ну, трудно держать эту оливковую ветвь с пистолетом против моей головы |
| Висит на волоске |
| Висит на волоске |
| Когда ты разбиваешь мне сердце, я разваливаюсь, пока ты не зашьешь меня снова |
| Висит на волоске |
| Висит на волоске |
| Давай залатай меня или отрежь меня, потому что эти тряпки становятся красными |
| Давай подлатай меня или отрежь меня, потому что я вишу на волоске |
| Название | Год |
|---|---|
| Fallen Leaves | 2014 |
| Rusted From the Rain | 2014 |
| Red Flag | 2014 |
| This Is How It Goes | 2013 |
| Surprise Surprise | 2014 |
| Viking Death March | 2014 |
| Devil on My Shoulder | 2014 |
| This Suffering | 2006 |
| Reckless Paradise | 2022 |
| Cure for the Enemy | 2016 |
| Dead Silence | 2016 |
| White Sparrows | 2009 |
| Pocketful of Dreams | 2009 |
| I Beg To Differ (This Will Get Better) | 2022 |
| Tears Into Wine | 2009 |
| Pins and Needles | 2006 |
| Surrender | 2014 |
| Man Alive! | 2016 |
| Devil in a Midnight Mass | 2014 |
| Cut the Curtains | 2013 |