Перевод текста песни Sac à dos - Bigflo & Oli

Sac à dos - Bigflo & Oli
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sac à dos , исполнителя -Bigflo & Oli
Песня из альбома: La vraie vie
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.11.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Sac à dos (оригинал)Рюкзак (перевод)
Hé Antoine, tu te souviens Эй, Антуан, ты помнишь
La cour nous paraissait si grande Двор казался нам таким большим
On parsemait de fous rires même les plus longs des silences Мы приправили даже самое долгое молчание хихиканьем.
Les bogues de marrons sur le sol Каштановые жуки на полу
On courrait sans savoir où aller, on se foutait de savoir ce qu'était la mode Мы бегали, не зная, куда идти, нам было все равно, какая мода
Un peu primaires, on pouvait se battre pour un paquet d’autocollants Немного примитивно, мы могли бы побороться за набор наклеек
L'époque des pogs, les pokemons, les goals volants Эпоха погов, покемонов, летающих целей
Maintenant j’fais le tour de la cour en quelque pas, c'était le bon vieux temps Теперь я хожу по двору в несколько шагов, это были старые добрые времена
mais on l’savait pas, hein но мы этого не знали, да
Hé Robin, tu t’souviens le temps des premières soirées Эй, Робин, ты помнишь время первых вечеринок?
On mettait du rap à fond, les autres nous prenaient pour des tarés Мы сильно стучали, другие принимали нас за сумасшедших
On taclait sur le béton, à s’en racler les genoux, on s’est vite rendu compte Мы катались по бетону, царапая колени, мы быстро поняли
que les filles étaient pas pareilles que nous что девушки были не такие как мы
Les premières erreurs, les premiers collègues, les premiers écarts Первые ошибки, первые коллеги, первые отступления
Les premières tentatives de drague avec nos têtes de têtards Первые попытки заигрывания с головами наших головастиков
Par fierté, on étouffait les cris du cœur, on grattait des pièces avec une От гордыни мы заглушали крики сердца, мы царапали монеты
règle sous le distributeur правило под дозатором
Hé Marion, tu t’souviens l’odeur de clopes au bout des doigts Эй, Марион, ты помнишь запах сигарет на кончиках пальцев?
Les chevaliers avec des scooters devenaient des rois Рыцари со скутерами стали королями
Les cheveux lissés, le parfum, le maquillage Зачесанные назад волосы, духи, макияж
L'époque du stress, des fausses promesses, des premières fois Дни стресса, ложных обещаний, в первый раз
On construisait l’avenir à coup de «t'es pas cap «Tu rêvais d'être journaliste et moi, d'être une star du rap Мы строили будущее с "ты не кепка" Ты мечтал быть журналистом и я, быть звездой рэпа
On s’est promis qu’on s’marierait, si on trouvait pas mieux Мы пообещали друг другу, что поженимся, если не найдем кого-то лучше
Je fais en sorte que nos au revoir ne se transforment pas en adieux, nan… Я слежу, чтобы наши прощания не превратились в прощания, нет...
Ni un adulte ni un ado Ни взрослый, ни подросток
J’essaye de garder la tête sur les épaules Я стараюсь держать голову на плечах
Sur les épaules, la trace du sac-à-dos На плечах след рюкзака
Pourtant ça fait longtemps, qu’j’ai quitté l'école… Однако прошло много времени с тех пор, как я закончил школу...
Ni un adulte ni un ado Ни взрослый, ни подросток
J’essaye de garder la tête sur les épaules Я стараюсь держать голову на плечах
Sur les épaules, la trace du sac-à-dos На плечах след рюкзака
Pourtant ça fait longtemps, qu’j’ai quitté l'école… Однако прошло много времени с тех пор, как я закончил школу...
Ruben, tu te rappelles de nos vacances à parler tous les soirs? Рубен, ты помнишь, как мы разговаривали каждую ночь в отпуске?
Sur la pointe des pieds quand on passait par l’couloir На цыпочках, когда мы шли по коридору
Le divorce de tes parents, ton poster de Zidane géant Развод твоих родителей, твой гигантский плакат Зидана
Notre semaine à La Rochelle j’avais jamais vu l’océan За нашу неделю в Ла-Рошели я никогда не видел океан
Je l’avoue aujourd’hui, au foot tu me mettais à l’amende Я признаю это сегодня, на футболе ты меня оштрафовал
On noyait tous nos doutes, dans l’fond d’un sirop à la menthe Мы утопили все наши сомнения на дне мятного сиропа
Les tours à vélo, les kilomètres de sparadrap Велосипедные прогулки, лейкопластырные мили
Tu bougeais déjà la tête sur mes textes un peu maladroits Ты уже двигал головой на мои немного неловкие сообщения
Hé Sarah tu t’souviens ta veste rose un peu trop grande Эй, Сара, ты помнишь, что твоя розовая куртка слишком велика?
Seule devant le portail, quand on oubliait d’venir te prendre Одни перед воротами, когда мы забыли забрать тебя
Ils te chambraient sur tes lunettes, j’crois qu’ils regrettent, franchement Они гонялись за тобой на твоих очках, я думаю, им жаль, если честно.
J’m’inquiète quand j’vois comment te parle ton prince charmant Я волнуюсь, когда вижу, как твой очаровательный принц разговаривает с тобой
Hé Nassim, j’oublie pas nos heures de colles interminables, nos blagues, Эй, Нассим, я не забываю наши бесконечные часы клея, наши шутки,
nos techniques de triche et de drague un peu nazes наши несколько неубедительные методы обмана и флирта
Perdu d’vue sans s’expliquer, pourtant la vie suit son cours Потерял зрение без объяснения причин, но жизнь продолжается
J’espère que ton p’tit frère t’as dit qu’j’t’passais l’bonjour Надеюсь, твой младший брат сказал тебе, что я передал тебе привет
Hé Jimmy, rappelle toi de nos dimanches, nos blagues au téléphone Эй, Джимми, помни наши воскресенья, наши телефонные шутки.
Dans l’cinéma, la tête des gens quand on parlait trop fort В кино лица людей, когда мы говорили слишком громко
Le monde paraissait à notre portée, on imaginait l’prénom des passantes qu’on Мир казался в пределах досягаемости, мы представляли себе имена прохожих, которых мы
osait pas aborder… не смел подойти...
Hé Gass' j’repense à nos fous rires et nos p’tites paniques, la fatigue, Эй, Гасс! Я вспоминаю наше хихиканье и нашу маленькую панику, усталость,
des cours de théâtre, de six à huit курсы актерского мастерства, шесть-восемь
Le foot avec ton père le tournoi que tout le monde attendait, on s’croise 2 Футбол с отцом, турнир, которого все ждали, встречаем 2
fois par an, pourtant rien n’a changé, nan… раз в год, но ничего не изменилось, неее…
Ni un adulte ni un ado Ни взрослый, ни подросток
J’essaye de garder la tête sur les épaules Я стараюсь держать голову на плечах
Sur les épaules, la trace du sac-à-dos На плечах след рюкзака
Pourtant ça fait longtemps, qu’j’ai quitté l'école… Однако прошло много времени с тех пор, как я закончил школу...
Ni un adulte ni un ado Ни взрослый, ни подросток
J’essaye de garder la tête sur les épaules Я стараюсь держать голову на плечах
Sur les épaules, la trace du sac-à-dos На плечах след рюкзака
Pourtant ça fait longtemps, qu’j’ai quitté l'école… Однако прошло много времени с тех пор, как я закончил школу...
Ni un adulte ni un ado Ни взрослый, ни подросток
J’essaye de garder la tête sur les épaules Я стараюсь держать голову на плечах
Sur les épaules, la trace du sac-à-dos На плечах след рюкзака
Pourtant ça fait longtemps, qu’j’ai quitté l'école… Однако прошло много времени с тех пор, как я закончил школу...
Ni un adulte ni un ado Ни взрослый, ни подросток
J’essaye de garder la tête sur les épaules Я стараюсь держать голову на плечах
Sur les épaules, la trace du sac-à-dos На плечах след рюкзака
Pourtant ça fait longtemps, qu’j’ai quitté l'école…Однако прошло много времени с тех пор, как я закончил школу...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: