| Bigflo & Oli, tu connais, non?
| Бигфло и Оли, вы знаете, верно?
|
| Petit Biscuit
| Маленькое печенье
|
| Tout le monde me dit: «Tu sais, pour ton avenir on a peur
| Все говорят мне: «Знаешь, за твое будущее мы боимся
|
| On voudrait que tu sois un médecin, toi, tu veux être un rappeur»
| Мы хотим, чтобы ты был врачом, ты хочешь быть рэпером"
|
| Ma meuf m’a dit: «Tu m’aimes pas assez, on dirait que tu t’es lassé
| Моя девушка сказала мне: «Ты недостаточно меня любишь, похоже, тебе стало скучно
|
| Qu’est ce qui c’est passé? | Что случилось? |
| T’as plus le même regard quand t’as fini
| У тебя другой вид, когда ты закончишь
|
| d’m’embrasser»
| поцеловать меня"
|
| Je m’endors avec mes coups de blues, plus personne ne croit au coup d’foudre
| Я засыпаю со своим блюзом, никто больше не верит в любовь с первого взгляда
|
| La voisine est venue me voir pour me dire qu’elle en avait marre de mes…
| Соседка пришла ко мне сказать, что ей надоели мои...
|
| Engueulade avec ma mère, à chaque fois, c’est pareil quand je m'énerve
| Спорить с мамой каждый раз, когда я злюсь, одно и то же
|
| J’tape dans la porte et je casse mes affaires, puis je m’endors et quand je me
| Я стучу в дверь и ломаю свои вещи, потом засыпаю и когда
|
| réveille je regrette, ah, ah, ah
| проснись, прости, ах, ах, ах
|
| Tout le monde me parle, tout le monde croit savoir ce que je dois faire de ma
| Все говорят со мной, все думают, что знают, что делать с моей
|
| vie, ce qu’il y a dans ma tête
| жизнь, что у меня на уме
|
| Mais j'écoute que moi et je me répète que:
| Но я слушаю только себя и повторяю себе, что:
|
| C’est pas grave
| Это не серьезно
|
| Ce soir, tu danses
| Сегодня ты танцуешь
|
| La nuit porte conseil
| Спать на этом
|
| Faut pas que t’y penses
| Разве ты не думаешь об этом
|
| Ne pense plus à rien, rien, rien, rien
| Не думай ни о чем, ни о чем, ни о чем
|
| Ça ira mieux demain
| Завтра будет лучше
|
| Ça ira mieux demain
| Завтра будет лучше
|
| Ça ira mieux demain (demain, demain, demain, demain, demain)
| Завтра будет лучше (завтра, завтра, завтра, завтра, завтра)
|
| Ça ira mieux demain (demain, demain, demain, demain, demain)
| Завтра будет лучше (завтра, завтра, завтра, завтра, завтра)
|
| Cette fille m’a dit: «T'es comme les autres en fait, tu m’apportes que des
| Эта девушка сказала мне: «Ты на самом деле такой же, как и все, ты только приносишь мне
|
| problèmes
| проблемы
|
| Allez, sors de ma vie, t’façon je le pensais pas, quand je te disais «je t’aime»
| Давай, убирайся из моей жизни, я не хотел этого, когда сказал тебе: «Я люблю тебя»
|
| On nous répète qu’avant c'était mieux, on croit en l’amour qu’une semaine sur
| Нам говорят, что раньше было лучше, мы верим в любовь каждую неделю
|
| deux
| из них
|
| Le temps passe vite, on est des jeunes vieux, hier un petit m’a appelé Monsieur
| Время летит, мы молоды, вчера ребенок назвал меня сэр
|
| Par la fenêtre j’attends un signe, j’pense à mon avenir qui doucement se dessine
| Через окно я жду знака, я думаю о своем будущем, которое медленно обретает форму.
|
| En attendant je me remets ce vieux son de Biggie, celui qui fait: «It was all a dream»
| А пока я возвращаюсь к тому старому звуку Biggie, который звучит так: «Это был всего лишь сон».
|
| Un seul sourire, et mille pleurs, on attend la surprise comme les Kinder
| Одна улыбка и тысяча слез, мы ждем сюрприза, как Киндеры
|
| Pour éviter de dire: «Les enfants, j’ai rencontré maman sur Tinder»
| Чтобы не сказать: «Дети, я познакомился с мамой в Tinder».
|
| Toutes les questions sans réponse se baladent dans ma tête, la main sur le cœur,
| Все вопросы без ответов проносятся в моей голове, положа руку на сердце,
|
| des fois, j’ai trop peur qu’il s’arrête
| иногда я слишком боюсь, что он остановится
|
| Mais j’n'écoute que moi et je me répète que:
| Но я только слушаю себя и повторяю себе, что:
|
| C’est pas grave
| Это не серьезно
|
| Ce soir, tu danses
| Сегодня ты танцуешь
|
| La nuit porte conseil
| Спать на этом
|
| Faut pas que t’y penses
| Разве ты не думаешь об этом
|
| Ne pense plus à rien, rien, rien, rien
| Не думай ни о чем, ни о чем, ни о чем
|
| Ça ira mieux demain
| Завтра будет лучше
|
| Ça ira mieux demain
| Завтра будет лучше
|
| Ça ira mieux demain (demain, demain, demain, demain, demain)
| Завтра будет лучше (завтра, завтра, завтра, завтра, завтра)
|
| Ça ira mieux demain (demain, demain, demain, demain, demain)
| Завтра будет лучше (завтра, завтра, завтра, завтра, завтра)
|
| On dit que la nuit porte conseil
| Говорят, ночь приносит совет
|
| On dit que la nuit porte conseil
| Говорят, ночь приносит совет
|
| On dit que la nuit porte conseil
| Говорят, ночь приносит совет
|
| Mais j'écoute rien, rien, rien
| Но я ничего не слушаю, ничего, ничего
|
| On dit que la nuit porte conseil
| Говорят, ночь приносит совет
|
| On dit que la nuit porte conseil
| Говорят, ночь приносит совет
|
| On dit que la nuit porte conseil
| Говорят, ночь приносит совет
|
| Mais j'écoute rien, rien, rien
| Но я ничего не слушаю, ничего, ничего
|
| Ça ira mieux demain
| Завтра будет лучше
|
| Ça ira mieux demain | Завтра будет лучше |