| Ladies and gentlemen, attention please, last call for passengers…
| Дамы и господа, внимание, последний звонок для пассажиров…
|
| — Le numéro que vous avez demandé n’est pas attribué ou n’est pas accessible,
| — Запрошенный вами номер не назначен или недоступен,
|
| votre appel ne peut aboutir
| на ваш звонок нельзя ответить
|
| — Pfff… Putain
| — Пфф… Блин
|
| Alors alors
| Тогда тогда
|
| Dis-moi qu’t’es resté avec elle
| Скажи мне, что ты остался с ней
|
| Tu m’disais: «C'est la bonne et bordel, qu’elle est belle»
| Ты сказал мне: «Она хорошая и черт возьми, она красивая»
|
| On refaisait le monde, sur le canap' de l’appart'
| Мы переделывали мир, на диване в квартире
|
| Maintenant, j’voudrais savoir où tu te caches sur la carte
| Теперь я хочу знать, где ты прячешься на карте.
|
| Alors alors, on s’est promis de pas s’lâcher
| И тогда мы пообещали друг другу не отпускать
|
| Alors alors, et je crois bien qu’on s’est raté
| Так себе, и я думаю, мы скучали друг по другу
|
| T’as changé de numéro ou t’avais pas envie de me parler quand je t’ai appelé,
| Ты поменял свой номер или не хотел со мной разговаривать, когда я тебе звонил,
|
| hein?
| а?
|
| Alors alors
| Тогда тогда
|
| Est-ce que t’as fini tes études?
| Вы закончили учебу?
|
| T’avais plein d’rêves, mais juste pas assez d’thune
| У тебя было много мечтаний, но не хватало денег
|
| J’ai une liste de tout c’que j’voudrais dire
| У меня есть список всего, что я хотел бы сказать
|
| Toi qui répondais présent quand on parlait d’avenir
| Вы, кто ответил на настоящее, когда мы говорили о будущем
|
| Alors alors
| Тогда тогда
|
| On devait faire le tour de la Terre
| Мы должны были совершить кругосветное путешествие
|
| Tu sais, moi, ma valise est encore prête
| Знаешь, я, мой чемодан еще готов
|
| Et si jamais tu nous reviens, est-ce que j’vais te reconnaître?
| И если ты когда-нибудь вернешься к нам, узнаю ли я тебя?
|
| Faut pas qu’on laisse mourir nos promesses. | Мы не должны позволить нашим обещаниям умереть. |
| (non)
| (Неа)
|
| Alors alors
| Тогда тогда
|
| T’es où? | Где ты? |
| Tu m’manques
| Я скучаю по тебе
|
| C’est fou ! | Это безумие ! |
| J’y pense
| думаю об этом
|
| Chaque jour, j’te vois partout !
| Каждый день я вижу тебя повсюду!
|
| Ils disent que tu reviendras pas, qu’t’es malade, que t’es mort
| Говорят, ты не вернешься, ты болен, ты мертв
|
| J’aimerais que tu sois là, juste pour leur donner tort
| Я хочу, чтобы ты был здесь, просто чтобы доказать, что они ошибаются
|
| Alors, dis-moi qu’est ce qu’tu deviens?
| Так скажи мне, что с тобой стало?
|
| C’est vrai, ça fait longtemps
| Это правда, это было давно
|
| Alors, dis-moi qu’est ce qu’tu deviens?
| Так скажи мне, что с тобой стало?
|
| C’est vrai, ça fait longtemps qu’tu dis rien
| Это правда, ты давно ничего не говорил
|
| J’ai cherché dans le quartier mais non, non
| Я обыскал окрестности, но нет, нет
|
| J’ai fait le tour de la Terre mais non, non
| Я был во всем мире, но нет, нет
|
| J’ai demandé à ta mère mais non, non
| Я спросил твою мать, но нет, нет
|
| Pas d’nouvelles (pas d’nouvelles)
| Нет новостей (нет новостей)
|
| J’ai attendu tout l'été mais non, non
| Я ждал все лето, но нет, нет
|
| J’ai espéré tout l’hiver mais non, non
| Я надеялся всю зиму, но нет, нет
|
| Mais comme dit le proverbe, (ah !)
| Но, как говорится, (ах!)
|
| Bonne nouvelle
| Хорошие новости
|
| Alors alors
| Тогда тогда
|
| T’es parti, chercher ton Eldorado?
| Ты ушел, ища свое Эльдорадо?
|
| Tout le monde t’adore-adore
| Все обожают тебя
|
| On s’kiffait à mort, amor
| Мы любили друг друга до смерти, любовь
|
| T’es peut-être à Bora-Bora, en maillot ou en tongs
| Вы можете быть на Бора-Бора, в купальнике или в шлепанцах
|
| Si c’est une de tes blagues, celle-là, elle est trop longue
| Если это одна из твоих шуток, то она слишком длинная
|
| Alors alors, comment c’est ailleurs?
| Так как же в другом месте?
|
| J’attends un SMS ou un pigeon voyageur
| Я ожидаю текстовое сообщение или почтового голубя
|
| Y’a encore nos tags sur le banc, lisibles et entiers
| На скамейке еще наши бирки, разборчивые и целые
|
| Faut qu’tu vois comme la ville a changée
| Вы должны увидеть, как изменился город
|
| Alors alors
| Тогда тогда
|
| Tu sais que je suis un peu râleur
| Ты знаешь, я немного сварливый
|
| T’as toujours eu du retard, t'étais jamais à l’heure-à l’heure
| Ты всегда опаздывал, ты никогда не был вовремя
|
| Allô allô? | Привет привет? |
| Y’a comme une latence
| Там как задержка
|
| C’est plus que du retard là, c’est une absence
| Это больше, чем задержка, это отсутствие
|
| Alors alors
| Тогда тогда
|
| Des nouvelles? | Новости? |
| Même si elles sont mauvaises
| Даже если они плохие
|
| J’ai fait tous les hôpitaux, appelé tous les hôtels
| Я обошла все больницы, обзвонила все отели
|
| Si t’en as marre, dis-le moi en face, cash !
| Если тебе это надоело, скажи мне в лицо, кеш!
|
| Tu sais, j’ai passé l'âge de jouer à cache-cache
| Вы знаете, что я уже не в том возрасте, чтобы играть в прятки
|
| Alors alors
| Тогда тогда
|
| Faut qu’tu sortes de ta planque
| Вы должны выбраться из своего убежища
|
| On suffoque dans la pente, on supporte plus l’attente
| Мы задыхаемся на склоне, мы больше не можем ждать
|
| J’en ai marre, il m’tarde tellement le dénouement
| Я сыт по горло, я так хочу результата
|
| Est-ce que ça t’plait, de savoir que tu nous manques?
| Тебе нравится знать, что мы по тебе скучаем?
|
| Alors, dis-moi qu’est-ce tu deviens?
| Так скажи мне, кем ты стал?
|
| C’est vrai, ça fait longtemps
| Это правда, это было давно
|
| Alors, dis-moi qu’est-ce tu deviens?
| Так скажи мне, кем ты стал?
|
| C’est vrai, ça fait longtemps qu’tu dis rien
| Это правда, ты давно ничего не говорил
|
| J’ai cherché dans le quartier mais non, non
| Я обыскал окрестности, но нет, нет
|
| J’ai fait le tour de la Terre mais non, non
| Я был во всем мире, но нет, нет
|
| J’ai demandé à ta mère mais non, non
| Я спросил твою мать, но нет, нет
|
| Pas d’nouvelles (pas d’nouvelles)
| Нет новостей (нет новостей)
|
| J’ai attendu tout l'été mais non, non
| Я ждал все лето, но нет, нет
|
| J’ai espéré tout l’hiver mais non, non
| Я надеялся всю зиму, но нет, нет
|
| Mais comme dit le proverbe, (ah !)
| Но, как говорится, (ах!)
|
| Bonne nouvelle
| Хорошие новости
|
| Alors, alors, alors, alors…
| Так, так, так, так…
|
| Alors, alors, alors, alors… (tu nous manques frérot)
| Так, так, так, так… (мы скучаем по тебе, братан)
|
| Alors, alors, alors, alors… (Ouais, on a cherché partout !)
| Так, так, так, так... (Да, мы везде искали!)
|
| Alors, alors, alors, alors… (ça fait longtemps)
| Так, так, так, так... (давно это было)
|
| Alors, dis-moi qu’est ce qu’tu deviens?
| Так скажи мне, что с тобой стало?
|
| C’est vrai, ça fait longtemps
| Это правда, это было давно
|
| Alors, dis-moi qu’est ce qu’tu deviens?
| Так скажи мне, что с тобой стало?
|
| C’est vrai, ça fait longtemps, qu’tu dis rien | Это правда, ты давно ничего не говорил |