Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rentrez chez vous, исполнителя - Bigflo & Oli. Песня из альбома La vie de rêve, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 23.11.2018
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский
Rentrez chez vous(оригинал) |
Ça y est, ils ont fait sauter la tour Eiffel |
On pensait pas qu’ils oseraient mais le mal est fait |
Comment on a pu en arriver là? |
Difficile à croire |
La nuit a été calme, ils ont bombardé que trois fois |
Je suis monté à Paris retrouver ma copine |
La guerre nous a pris par le col, nous a sortis de la routine |
Remplacé les fleurs par les pleurs, les murmures par les cris |
Son immeuble a été touché, j’l’ai pas trouvé sous les débris |
Je vais rentrer bredouille, rejoindre ma famille dans le premier train |
Le départ est prévu pour demain matin |
Les hommes sont capables de merveilles et des pires folies |
Ça fait 4 jours que j’ai pas d’nouvelles d’Oli |
Putain c’est la guerre ! |
On a cassé nos tours d’ivoire |
Moi qui l’ait connu qu’au travers des livres d’histoires |
J’veille sur la famille, c’est vrai, nos parents s’font vieux |
On entasse des bus, on bloque les routes, on s’protège comme on peut |
Et la foule suit ces fous sans camisole |
Paraît qu’ils exécutent des gens place du Capitole |
Quatre billets pour un ferry |
Une chance de s'évader |
Une nouvelle vie de l’autre côté de la Méditerranée |
Les balles nous narguent, on a peur d'être au mauvais endroit |
Mon frère m’a dit «Si j’reviens pas, partez sans moi» |
Difficile d'être au courant, ils ont coupé le réseau |
Ça fait bientôt quatre jours que j’ai pas d’nouvelles de Flo |
Bien sûr les bruits des wagons bondés me rendent insomniaques |
Certains ont mis toute leur maison au fond d’un petit sac |
Le train s’arrête et redémarre, me donne des haut-le-cœur |
On a fait en deux jours ce qu’on faisait en six heures |
J’dois rejoindre la famille au port de Marseille |
Mais j’ai pris du retard, j’crois bien qu’ils vont partir sans moi |
Quel cauchemar ! |
Pas grave, j’les rejoindrai en barque |
Pas de réseau, impossible de choper une barre |
J’vois une enfant au sol, lui demande si elle est seule |
Elle dit qu’elle a vu ses parents couchés sous des linceuls |
Les hommes sont capables de merveilles et des pires folies |
Ça fait bientôt six jours que j’ai pas d’nouvelles d’Oli |
Direction Marseille ! |
Un tas d’doutes dans la soute |
On fait semblant d’pas voir tous les corps qui longent la route |
Les villes ont changé, la vie et l’horreur aussitôt |
Les métros sont des dortoirs, les cinémas des hôpitaux |
Sous le port, on s’bouscule, on s’entasse devant |
D’un coup le ferry apparaît, certains tueraient pour une place dedans |
À bord, je pleure l'état de ce monde |
On a attendu mon frère jusqu'à la dernière seconde |
On veut pas être là-bas, on veut juste être autre part |
Enfin respirer comme le lendemain d’un cauchemar |
Le bateau démarre, je fixe son sillage sur l’eau |
Ça fait bientôt sept jours que j’ai pas d’nouvelles de Flo |
Arrivé sur le port de Marseille avec la petite fille dans mes bras |
Presque un jour de retard, ils sont tous partis sans moi |
Mais j’ai les contacts d’un passeur, une plage et une heure |
Plus de trente, entassés, bien sûr, on ne voyage pas seul |
Il me dit: «Choisis la fille ou ton sac pour jeter du lest» |
Puis je vide mes poches et lui donne tout ce qu’il me reste |
Et me voilà parti, acteur d’une drôle de fable |
À la conquête du paradis sur mon bateau gonflable |
On navigue loin d’ici |
Et plus les vagues s’agrandissent, plus notre espoir rétrécit |
Et ça tangue, et ça tangue |
Certains tombent dans le ventre de la bête |
Nous voilà en pleine tempête |
En une seconde, la fille m'échappe et plonge |
J’entends ses cris emportés par la mer qui gronde |
La pluie, le sel et les larmes se mélangent |
Une femme s’agrippe à mes hanches et m’entraîne dans la danse |
Le bateau se retourne, on se colle et on coule |
Nos appels à l’aide sont perdus dans la houle |
Dire qu’il n’y a pas longtemps j'étais avec mes amis |
On allait de bar en bar pendant toute la nuit |
Mes poumons se remplissent d’eau et mes yeux se ferment |
Mon âme éteint sa lanterne |
Les hommes sont capables de merveilles et des pires folies |
Je n’aurai plus jamais de nouvelles d’Oli |
Le bateau accoste |
Première vision, des barbelés |
Ça, mon frère ne m’en avait pas parlé |
Encore des armes et des pare-balles |
On nous fait signer des papiers dans une langue qu’on ne parle pas |
On nous fouille, nous désinfecte comme des animaux |
On nous sépare de mon père, pas le temps de lui dire un dernier mot |
Dans des camps provisoires, des couvertures, un matelas |
Un Niçois me raconte qu’il est là depuis des mois |
Toulouse me manque déjà |
Ma mère s’endort dans mes bras |
Elle me répète tout bas que Flo nous rejoindra |
La chaleur étouffe, on a vidé toutes les bouteilles |
Dans un journal, j’apprends qu’ils ont fait sauter la Tour Eiffel |
Le lendemain on nous entasse dans des bus |
Les autres sur les uns, qui peut le moins peut le plus |
Des centaines de fous accompagnent notre départ |
Des poings brandis en l’air, des cris, des sales regards |
Je croise celui d’un type qui scande avec ferveur |
C’est la première fois du périple que j’ai vraiment peur |
Je ne vois que lui au milieu de la foule |
Sur sa pancarte, il est écrit «Rentrez chez vous !» |
— Mais je suis désolé, on ne peut pas accueillir tous les Français. |
On ne peut pas accueillir tous les Français. |
Ils arrivent par milliers |
— Si ils avaient un minimum d’honneur, ils retourneraient dans leur pays et |
combattraient pour la France. |
Ils combattraient pour défendre leur famille et |
leur honneur. |
C’est comme ça, je suis désolé |
— On vient de Nantes. |
Ils ont tout détruit, tout détruit à Nantes. |
Il ne reste plus rien, on avait tout là-bas, on vient de perdre tout ce qu’on |
avait. |
Euh… Je sais pas quoi faire, je ne sais pas où aller. |
J’ai perdu des |
gens de ma famille… |
— Aujourd'hui la plupart des problèmes de notre pays qu’on est, c’est d’la |
faute des Français. |
Je suis désolé. |
Avant qu’ils arrivent chez nous, |
tout allait bien. |
Donc on ne peut pas non plus accueillir des gens qui |
viennent chez nous pour foutre le bordel ! |
Идите домой(перевод) |
Вот и взорвали Эйфелеву башню |
Мы не думали, что они посмеют, но ущерб нанесен |
Как мы к этому пришли? |
Сложно поверить |
Ночь была тихая, только три раза бомбили |
Я отправился в Париж, чтобы найти свою девушку |
Война взяла нас за шкирку, вырвала из рутины |
Заменил цветы слезами, шепот плачем |
Его здание было обстреляно, я не нашел его под обломками |
Я пойду домой с пустыми руками, присоединюсь к своей семье на первом поезде |
Вылет запланирован на завтра утром |
Мужчины способны на чудеса и на худшие глупости |
Прошло 4 дня, я ничего не слышал от Оли. |
Черт, это война! |
Мы сломали наши башни из слоновой кости |
Я, который знал его только по сборникам рассказов |
Я слежу за семьей, это правда, наши родители стареют |
Нагромождаем автобусы, перегораживаем дороги, защищаемся, как можем |
И толпа идет за этими дураками без смирительной рубашки |
Они говорят, что казнят людей на площади Капитолия. |
Четыре билета на паром |
Шанс сбежать |
Новая жизнь по ту сторону Средиземного моря |
Пули насмехаются над нами, мы боимся, что оказались не в том месте |
Мой брат сказал мне: «Если я не вернусь, уходи без меня». |
Трудно понять, они перерезали сеть |
Прошло почти четыре дня с тех пор, как я получил известие от Фло. |
Конечно, шум переполненных машин вызывает у меня бессонницу. |
Некоторые помещают весь свой дом в маленькую сумку |
Поезд останавливается и снова едет, меня тошнит |
Мы сделали за два дня то, что сделали за шесть часов |
Я должен присоединиться к семье в порту Марселя |
Но я опаздываю, думаю, они уйдут без меня. |
Какой кошмар ! |
Ничего страшного, я присоединюсь к ним в лодке. |
Нет сети, не могу получить бар |
Я вижу ребенка на земле, спросите ее, одна ли она |
Она говорит, что видела своих родителей, лежащих в саванах. |
Мужчины способны на чудеса и на худшие глупости |
Прошло почти шесть дней с тех пор, как я получил известие от Оли. |
В Марсель! |
Куча сомнений в трюме |
Делаем вид, что не видим всех тел на дороге |
Города изменились, жизнь и ужас скоро |
Метро - общежития, кинотеатры - больницы. |
Под портом толкаемся, наваливаемся впереди |
Вдруг появляется паром, некоторые бы убили за место в нем |
На борту я оплакиваю состояние этого мира |
Мы ждали моего брата до последней секунды |
Мы не хотим быть там, мы просто хотим быть где-то еще |
Наконец дышу, как последствия кошмара |
Лодка стартует, я смотрю на ее кильватер на воде |
Прошло почти семь дней, я ничего не слышал от Фло. |
Прибыл в порт Марселя с маленькой девочкой на руках |
Почти на день позже, они все ушли без меня |
Но у меня есть контакты контрабандиста, пляж и время |
Больше тридцати, тесно вместе, конечно, мы не путешествуем в одиночку |
Он сказал мне: «Выбери девушку или свою сумку, чтобы бросить балласт». |
Затем я опустошаю свои карманы и отдаю ей все, что у меня осталось. |
А вот и я, актер смешной басни |
Покорение рая на моей надувной лодке |
Мы уплываем отсюда |
И чем больше волны, тем больше наша надежда сжимается |
И качает, и качает |
Некоторые попадают в живот зверя |
Здесь мы посреди бури |
Через секунду девушка ускользает от меня и ныряет |
Я слышу ее крики, уносимые бушующим морем |
Дождь, соль и слезы смешались |
Женщина хватает меня за бедра и втягивает в танец |
Лодка переворачивается, мы держимся вместе и тонем |
Наши крики о помощи теряются в зыби |
Скажем, недавно я был с друзьями |
Мы всю ночь ходили из бара в бар |
Мои легкие наполняются водой, а глаза закрываются. |
Моя душа гасит свой фонарь |
Мужчины способны на чудеса и на худшие глупости |
Я никогда больше не услышу от Оли |
Лодочные доки |
Первый взгляд, колючая проволока |
Что мой брат не говорил со мной об этом |
Больше пушек и пуленепробиваемых |
Они заставляют нас подписывать бумаги на языке, на котором мы не говорим. |
Нас обыскивают, дезинфицируют, как животных |
Мы разлучены с моим отцом, нет времени сказать ему последнее слово |
Во временных лагерях одеяла, матрацы |
Хороший парень говорит мне, что он был там в течение нескольких месяцев |
Я уже скучаю по Тулузе |
Мама засыпает у меня на руках |
Она продолжает мягко говорить мне, что Фло присоединится к нам. |
Жара удушающая, мы опустошили все бутылки |
В газете я узнаю, что взорвали Эйфелеву башню |
На следующий день нас сваливают в автобусы |
Другие на тех, кто может меньше, может больше |
Сотни дураков сопровождают наш отъезд |
Кулаки подняты в воздух, крики, грязные взгляды |
Я прохожу мимо парня, который страстно поет |
Впервые в путешествии я действительно напуган |
Я вижу его только посреди толпы |
На его табличке написано "Иди домой!" |
«Но мне очень жаль, мы не можем разместить всех французов». |
Мы не можем разместить всех французов. |
Они приходят тысячами |
«Если бы у них была хоть капля чести, они бы вернулись в свою страну и |
будет сражаться за Францию. |
Они будут сражаться, чтобы защитить свою семью и |
их честь. |
Вот так, извини |
«Мы из Нанта». |
Они все разрушили, все разрушили в Нанте. |
Ничего не осталось, у нас было все, мы просто потеряли все, что |
было. |
Э... Я не знаю, что делать, я не знаю, куда идти. |
я потерял некоторые |
люди в моей семье... |
«Сегодня большая часть проблем нашей страны, которыми мы являемся, это |
вина французов. |
Мне жаль. |
Прежде чем они придут к нам |
все было хорошо. |
Поэтому мы также не можем разместить людей, которые |
приезжайте к нам трахаться! |