Перевод текста песни Rentrez chez vous - Bigflo & Oli

Rentrez chez vous - Bigflo & Oli
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rentrez chez vous , исполнителя -Bigflo & Oli
Песня из альбома: La vie de rêve
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.11.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Rentrez chez vous (оригинал)Идите домой (перевод)
Ça y est, ils ont fait sauter la tour Eiffel Вот и взорвали Эйфелеву башню
On pensait pas qu’ils oseraient mais le mal est fait Мы не думали, что они посмеют, но ущерб нанесен
Comment on a pu en arriver là?Как мы к этому пришли?
Difficile à croire Сложно поверить
La nuit a été calme, ils ont bombardé que trois fois Ночь была тихая, только три раза бомбили
Je suis monté à Paris retrouver ma copine Я отправился в Париж, чтобы найти свою девушку
La guerre nous a pris par le col, nous a sortis de la routine Война взяла нас за шкирку, вырвала из рутины
Remplacé les fleurs par les pleurs, les murmures par les cris Заменил цветы слезами, шепот плачем
Son immeuble a été touché, j’l’ai pas trouvé sous les débris Его здание было обстреляно, я не нашел его под обломками
Je vais rentrer bredouille, rejoindre ma famille dans le premier train Я пойду домой с пустыми руками, присоединюсь к своей семье на первом поезде
Le départ est prévu pour demain matin Вылет запланирован на завтра утром
Les hommes sont capables de merveilles et des pires folies Мужчины способны на чудеса и на худшие глупости
Ça fait 4 jours que j’ai pas d’nouvelles d’Oli Прошло 4 дня, я ничего не слышал от Оли.
Putain c’est la guerre ! Черт, это война!
On a cassé nos tours d’ivoire Мы сломали наши башни из слоновой кости
Moi qui l’ait connu qu’au travers des livres d’histoires Я, который знал его только по сборникам рассказов
J’veille sur la famille, c’est vrai, nos parents s’font vieux Я слежу за семьей, это правда, наши родители стареют
On entasse des bus, on bloque les routes, on s’protège comme on peut Нагромождаем автобусы, перегораживаем дороги, защищаемся, как можем
Et la foule suit ces fous sans camisole И толпа идет за этими дураками без смирительной рубашки
Paraît qu’ils exécutent des gens place du Capitole Они говорят, что казнят людей на площади Капитолия.
Quatre billets pour un ferry Четыре билета на паром
Une chance de s'évader Шанс сбежать
Une nouvelle vie de l’autre côté de la Méditerranée Новая жизнь по ту сторону Средиземного моря
Les balles nous narguent, on a peur d'être au mauvais endroit Пули насмехаются над нами, мы боимся, что оказались не в том месте
Mon frère m’a dit «Si j’reviens pas, partez sans moi» Мой брат сказал мне: «Если я не вернусь, уходи без меня».
Difficile d'être au courant, ils ont coupé le réseau Трудно понять, они перерезали сеть
Ça fait bientôt quatre jours que j’ai pas d’nouvelles de Flo Прошло почти четыре дня с тех пор, как я получил известие от Фло.
Bien sûr les bruits des wagons bondés me rendent insomniaques Конечно, шум переполненных машин вызывает у меня бессонницу.
Certains ont mis toute leur maison au fond d’un petit sac Некоторые помещают весь свой дом в маленькую сумку
Le train s’arrête et redémarre, me donne des haut-le-cœur Поезд останавливается и снова едет, меня тошнит
On a fait en deux jours ce qu’on faisait en six heures Мы сделали за два дня то, что сделали за шесть часов
J’dois rejoindre la famille au port de Marseille Я должен присоединиться к семье в порту Марселя
Mais j’ai pris du retard, j’crois bien qu’ils vont partir sans moi Но я опаздываю, думаю, они уйдут без меня.
Quel cauchemar ! Какой кошмар !
Pas grave, j’les rejoindrai en barque Ничего страшного, я присоединюсь к ним в лодке.
Pas de réseau, impossible de choper une barre Нет сети, не могу получить бар
J’vois une enfant au sol, lui demande si elle est seule Я вижу ребенка на земле, спросите ее, одна ли она
Elle dit qu’elle a vu ses parents couchés sous des linceuls Она говорит, что видела своих родителей, лежащих в саванах.
Les hommes sont capables de merveilles et des pires folies Мужчины способны на чудеса и на худшие глупости
Ça fait bientôt six jours que j’ai pas d’nouvelles d’Oli Прошло почти шесть дней с тех пор, как я получил известие от Оли.
Direction Marseille !В Марсель!
Un tas d’doutes dans la soute Куча сомнений в трюме
On fait semblant d’pas voir tous les corps qui longent la route Делаем вид, что не видим всех тел на дороге
Les villes ont changé, la vie et l’horreur aussitôt Города изменились, жизнь и ужас скоро
Les métros sont des dortoirs, les cinémas des hôpitaux Метро - общежития, кинотеатры - больницы.
Sous le port, on s’bouscule, on s’entasse devant Под портом толкаемся, наваливаемся впереди
D’un coup le ferry apparaît, certains tueraient pour une place dedans Вдруг появляется паром, некоторые бы убили за место в нем
À bord, je pleure l'état de ce monde На борту я оплакиваю состояние этого мира
On a attendu mon frère jusqu'à la dernière seconde Мы ждали моего брата до последней секунды
On veut pas être là-bas, on veut juste être autre part Мы не хотим быть там, мы просто хотим быть где-то еще
Enfin respirer comme le lendemain d’un cauchemar Наконец дышу, как последствия кошмара
Le bateau démarre, je fixe son sillage sur l’eau Лодка стартует, я смотрю на ее кильватер на воде
Ça fait bientôt sept jours que j’ai pas d’nouvelles de Flo Прошло почти семь дней, я ничего не слышал от Фло.
Arrivé sur le port de Marseille avec la petite fille dans mes bras Прибыл в порт Марселя с маленькой девочкой на руках
Presque un jour de retard, ils sont tous partis sans moi Почти на день позже, они все ушли без меня
Mais j’ai les contacts d’un passeur, une plage et une heure Но у меня есть контакты контрабандиста, пляж и время
Plus de trente, entassés, bien sûr, on ne voyage pas seul Больше тридцати, тесно вместе, конечно, мы не путешествуем в одиночку
Il me dit: «Choisis la fille ou ton sac pour jeter du lest» Он сказал мне: «Выбери девушку или свою сумку, чтобы бросить балласт».
Puis je vide mes poches et lui donne tout ce qu’il me reste Затем я опустошаю свои карманы и отдаю ей все, что у меня осталось.
Et me voilà parti, acteur d’une drôle de fable А вот и я, актер смешной басни
À la conquête du paradis sur mon bateau gonflable Покорение рая на моей надувной лодке
On navigue loin d’ici Мы уплываем отсюда
Et plus les vagues s’agrandissent, plus notre espoir rétrécit И чем больше волны, тем больше наша надежда сжимается
Et ça tangue, et ça tangue И качает, и качает
Certains tombent dans le ventre de la bête Некоторые попадают в живот зверя
Nous voilà en pleine tempête Здесь мы посреди бури
En une seconde, la fille m'échappe et plonge Через секунду девушка ускользает от меня и ныряет
J’entends ses cris emportés par la mer qui gronde Я слышу ее крики, уносимые бушующим морем
La pluie, le sel et les larmes se mélangent Дождь, соль и слезы смешались
Une femme s’agrippe à mes hanches et m’entraîne dans la danse Женщина хватает меня за бедра и втягивает в танец
Le bateau se retourne, on se colle et on coule Лодка переворачивается, мы держимся вместе и тонем
Nos appels à l’aide sont perdus dans la houle Наши крики о помощи теряются в зыби
Dire qu’il n’y a pas longtemps j'étais avec mes amis Скажем, недавно я был с друзьями
On allait de bar en bar pendant toute la nuit Мы всю ночь ходили из бара в бар
Mes poumons se remplissent d’eau et mes yeux se ferment Мои легкие наполняются водой, а глаза закрываются.
Mon âme éteint sa lanterne Моя душа гасит свой фонарь
Les hommes sont capables de merveilles et des pires folies Мужчины способны на чудеса и на худшие глупости
Je n’aurai plus jamais de nouvelles d’Oli Я никогда больше не услышу от Оли
Le bateau accoste Лодочные доки
Première vision, des barbelés Первый взгляд, колючая проволока
Ça, mon frère ne m’en avait pas parlé Что мой брат не говорил со мной об этом
Encore des armes et des pare-balles Больше пушек и пуленепробиваемых
On nous fait signer des papiers dans une langue qu’on ne parle pasОни заставляют нас подписывать бумаги на языке, на котором мы не говорим.
On nous fouille, nous désinfecte comme des animaux Нас обыскивают, дезинфицируют, как животных
On nous sépare de mon père, pas le temps de lui dire un dernier mot Мы разлучены с моим отцом, нет времени сказать ему последнее слово
Dans des camps provisoires, des couvertures, un matelas Во временных лагерях одеяла, матрацы
Un Niçois me raconte qu’il est là depuis des mois Хороший парень говорит мне, что он был там в течение нескольких месяцев
Toulouse me manque déjà Я уже скучаю по Тулузе
Ma mère s’endort dans mes bras Мама засыпает у меня на руках
Elle me répète tout bas que Flo nous rejoindra Она продолжает мягко говорить мне, что Фло присоединится к нам.
La chaleur étouffe, on a vidé toutes les bouteilles Жара удушающая, мы опустошили все бутылки
Dans un journal, j’apprends qu’ils ont fait sauter la Tour Eiffel В газете я узнаю, что взорвали Эйфелеву башню
Le lendemain on nous entasse dans des bus На следующий день нас сваливают в автобусы
Les autres sur les uns, qui peut le moins peut le plus Другие на тех, кто может меньше, может больше
Des centaines de fous accompagnent notre départ Сотни дураков сопровождают наш отъезд
Des poings brandis en l’air, des cris, des sales regards Кулаки подняты в воздух, крики, грязные взгляды
Je croise celui d’un type qui scande avec ferveur Я прохожу мимо парня, который страстно поет
C’est la première fois du périple que j’ai vraiment peur Впервые в путешествии я действительно напуган
Je ne vois que lui au milieu de la foule Я вижу его только посреди толпы
Sur sa pancarte, il est écrit «Rentrez chez vous !» На его табличке написано "Иди домой!"
— Mais je suis désolé, on ne peut pas accueillir tous les Français. «Но мне очень жаль, мы не можем разместить всех французов».
On ne peut pas accueillir tous les Français.Мы не можем разместить всех французов.
Ils arrivent par milliers Они приходят тысячами
— Si ils avaient un minimum d’honneur, ils retourneraient dans leur pays et «Если бы у них была хоть капля чести, они бы вернулись в свою страну и
combattraient pour la France.будет сражаться за Францию.
Ils combattraient pour défendre leur famille et Они будут сражаться, чтобы защитить свою семью и
leur honneur.их честь.
C’est comme ça, je suis désolé Вот так, извини
— On vient de Nantes.«Мы из Нанта».
Ils ont tout détruit, tout détruit à Nantes. Они все разрушили, все разрушили в Нанте.
Il ne reste plus rien, on avait tout là-bas, on vient de perdre tout ce qu’on Ничего не осталось, у нас было все, мы просто потеряли все, что
avait.было.
Euh… Je sais pas quoi faire, je ne sais pas où aller.Э... Я не знаю, что делать, я не знаю, куда идти.
J’ai perdu des я потерял некоторые
gens de ma famille… люди в моей семье...
— Aujourd'hui la plupart des problèmes de notre pays qu’on est, c’est d’la «Сегодня большая часть проблем нашей страны, которыми мы являемся, это
faute des Français.вина французов.
Je suis désolé.Мне жаль.
Avant qu’ils arrivent chez nous, Прежде чем они придут к нам
tout allait bien.все было хорошо.
Donc on ne peut pas non plus accueillir des gens qui Поэтому мы также не можем разместить людей, которые
viennent chez nous pour foutre le bordel !приезжайте к нам трахаться!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: