Перевод текста песни Rentrez chez vous - Bigflo & Oli

Rentrez chez vous - Bigflo & Oli
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rentrez chez vous, исполнителя - Bigflo & Oli. Песня из альбома La vie de rêve, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 23.11.2018
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

Rentrez chez vous

(оригинал)
Ça y est, ils ont fait sauter la tour Eiffel
On pensait pas qu’ils oseraient mais le mal est fait
Comment on a pu en arriver là?
Difficile à croire
La nuit a été calme, ils ont bombardé que trois fois
Je suis monté à Paris retrouver ma copine
La guerre nous a pris par le col, nous a sortis de la routine
Remplacé les fleurs par les pleurs, les murmures par les cris
Son immeuble a été touché, j’l’ai pas trouvé sous les débris
Je vais rentrer bredouille, rejoindre ma famille dans le premier train
Le départ est prévu pour demain matin
Les hommes sont capables de merveilles et des pires folies
Ça fait 4 jours que j’ai pas d’nouvelles d’Oli
Putain c’est la guerre !
On a cassé nos tours d’ivoire
Moi qui l’ait connu qu’au travers des livres d’histoires
J’veille sur la famille, c’est vrai, nos parents s’font vieux
On entasse des bus, on bloque les routes, on s’protège comme on peut
Et la foule suit ces fous sans camisole
Paraît qu’ils exécutent des gens place du Capitole
Quatre billets pour un ferry
Une chance de s'évader
Une nouvelle vie de l’autre côté de la Méditerranée
Les balles nous narguent, on a peur d'être au mauvais endroit
Mon frère m’a dit «Si j’reviens pas, partez sans moi»
Difficile d'être au courant, ils ont coupé le réseau
Ça fait bientôt quatre jours que j’ai pas d’nouvelles de Flo
Bien sûr les bruits des wagons bondés me rendent insomniaques
Certains ont mis toute leur maison au fond d’un petit sac
Le train s’arrête et redémarre, me donne des haut-le-cœur
On a fait en deux jours ce qu’on faisait en six heures
J’dois rejoindre la famille au port de Marseille
Mais j’ai pris du retard, j’crois bien qu’ils vont partir sans moi
Quel cauchemar !
Pas grave, j’les rejoindrai en barque
Pas de réseau, impossible de choper une barre
J’vois une enfant au sol, lui demande si elle est seule
Elle dit qu’elle a vu ses parents couchés sous des linceuls
Les hommes sont capables de merveilles et des pires folies
Ça fait bientôt six jours que j’ai pas d’nouvelles d’Oli
Direction Marseille !
Un tas d’doutes dans la soute
On fait semblant d’pas voir tous les corps qui longent la route
Les villes ont changé, la vie et l’horreur aussitôt
Les métros sont des dortoirs, les cinémas des hôpitaux
Sous le port, on s’bouscule, on s’entasse devant
D’un coup le ferry apparaît, certains tueraient pour une place dedans
À bord, je pleure l'état de ce monde
On a attendu mon frère jusqu'à la dernière seconde
On veut pas être là-bas, on veut juste être autre part
Enfin respirer comme le lendemain d’un cauchemar
Le bateau démarre, je fixe son sillage sur l’eau
Ça fait bientôt sept jours que j’ai pas d’nouvelles de Flo
Arrivé sur le port de Marseille avec la petite fille dans mes bras
Presque un jour de retard, ils sont tous partis sans moi
Mais j’ai les contacts d’un passeur, une plage et une heure
Plus de trente, entassés, bien sûr, on ne voyage pas seul
Il me dit: «Choisis la fille ou ton sac pour jeter du lest»
Puis je vide mes poches et lui donne tout ce qu’il me reste
Et me voilà parti, acteur d’une drôle de fable
À la conquête du paradis sur mon bateau gonflable
On navigue loin d’ici
Et plus les vagues s’agrandissent, plus notre espoir rétrécit
Et ça tangue, et ça tangue
Certains tombent dans le ventre de la bête
Nous voilà en pleine tempête
En une seconde, la fille m'échappe et plonge
J’entends ses cris emportés par la mer qui gronde
La pluie, le sel et les larmes se mélangent
Une femme s’agrippe à mes hanches et m’entraîne dans la danse
Le bateau se retourne, on se colle et on coule
Nos appels à l’aide sont perdus dans la houle
Dire qu’il n’y a pas longtemps j'étais avec mes amis
On allait de bar en bar pendant toute la nuit
Mes poumons se remplissent d’eau et mes yeux se ferment
Mon âme éteint sa lanterne
Les hommes sont capables de merveilles et des pires folies
Je n’aurai plus jamais de nouvelles d’Oli
Le bateau accoste
Première vision, des barbelés
Ça, mon frère ne m’en avait pas parlé
Encore des armes et des pare-balles
On nous fait signer des papiers dans une langue qu’on ne parle pas
On nous fouille, nous désinfecte comme des animaux
On nous sépare de mon père, pas le temps de lui dire un dernier mot
Dans des camps provisoires, des couvertures, un matelas
Un Niçois me raconte qu’il est là depuis des mois
Toulouse me manque déjà
Ma mère s’endort dans mes bras
Elle me répète tout bas que Flo nous rejoindra
La chaleur étouffe, on a vidé toutes les bouteilles
Dans un journal, j’apprends qu’ils ont fait sauter la Tour Eiffel
Le lendemain on nous entasse dans des bus
Les autres sur les uns, qui peut le moins peut le plus
Des centaines de fous accompagnent notre départ
Des poings brandis en l’air, des cris, des sales regards
Je croise celui d’un type qui scande avec ferveur
C’est la première fois du périple que j’ai vraiment peur
Je ne vois que lui au milieu de la foule
Sur sa pancarte, il est écrit «Rentrez chez vous !»
— Mais je suis désolé, on ne peut pas accueillir tous les Français.
On ne peut pas accueillir tous les Français.
Ils arrivent par milliers
— Si ils avaient un minimum d’honneur, ils retourneraient dans leur pays et
combattraient pour la France.
Ils combattraient pour défendre leur famille et
leur honneur.
C’est comme ça, je suis désolé
— On vient de Nantes.
Ils ont tout détruit, tout détruit à Nantes.
Il ne reste plus rien, on avait tout là-bas, on vient de perdre tout ce qu’on
avait.
Euh… Je sais pas quoi faire, je ne sais pas où aller.
J’ai perdu des
gens de ma famille…
— Aujourd'hui la plupart des problèmes de notre pays qu’on est, c’est d’la
faute des Français.
Je suis désolé.
Avant qu’ils arrivent chez nous,
tout allait bien.
Donc on ne peut pas non plus accueillir des gens qui
viennent chez nous pour foutre le bordel !

Идите домой

(перевод)
Вот и взорвали Эйфелеву башню
Мы не думали, что они посмеют, но ущерб нанесен
Как мы к этому пришли?
Сложно поверить
Ночь была тихая, только три раза бомбили
Я отправился в Париж, чтобы найти свою девушку
Война взяла нас за шкирку, вырвала из рутины
Заменил цветы слезами, шепот плачем
Его здание было обстреляно, я не нашел его под обломками
Я пойду домой с пустыми руками, присоединюсь к своей семье на первом поезде
Вылет запланирован на завтра утром
Мужчины способны на чудеса и на худшие глупости
Прошло 4 дня, я ничего не слышал от Оли.
Черт, это война!
Мы сломали наши башни из слоновой кости
Я, который знал его только по сборникам рассказов
Я слежу за семьей, это правда, наши родители стареют
Нагромождаем автобусы, перегораживаем дороги, защищаемся, как можем
И толпа идет за этими дураками без смирительной рубашки
Они говорят, что казнят людей на площади Капитолия.
Четыре билета на паром
Шанс сбежать
Новая жизнь по ту сторону Средиземного моря
Пули насмехаются над нами, мы боимся, что оказались не в том месте
Мой брат сказал мне: «Если я не вернусь, уходи без меня».
Трудно понять, они перерезали сеть
Прошло почти четыре дня с тех пор, как я получил известие от Фло.
Конечно, шум переполненных машин вызывает у меня бессонницу.
Некоторые помещают весь свой дом в маленькую сумку
Поезд останавливается и снова едет, меня тошнит
Мы сделали за два дня то, что сделали за шесть часов
Я должен присоединиться к семье в порту Марселя
Но я опаздываю, думаю, они уйдут без меня.
Какой кошмар !
Ничего страшного, я присоединюсь к ним в лодке.
Нет сети, не могу получить бар
Я вижу ребенка на земле, спросите ее, одна ли она
Она говорит, что видела своих родителей, лежащих в саванах.
Мужчины способны на чудеса и на худшие глупости
Прошло почти шесть дней с тех пор, как я получил известие от Оли.
В Марсель!
Куча сомнений в трюме
Делаем вид, что не видим всех тел на дороге
Города изменились, жизнь и ужас скоро
Метро - общежития, кинотеатры - больницы.
Под портом толкаемся, наваливаемся впереди
Вдруг появляется паром, некоторые бы убили за место в нем
На борту я оплакиваю состояние этого мира
Мы ждали моего брата до последней секунды
Мы не хотим быть там, мы просто хотим быть где-то еще
Наконец дышу, как последствия кошмара
Лодка стартует, я смотрю на ее кильватер на воде
Прошло почти семь дней, я ничего не слышал от Фло.
Прибыл в порт Марселя с маленькой девочкой на руках
Почти на день позже, они все ушли без меня
Но у меня есть контакты контрабандиста, пляж и время
Больше тридцати, тесно вместе, конечно, мы не путешествуем в одиночку
Он сказал мне: «Выбери девушку или свою сумку, чтобы бросить балласт».
Затем я опустошаю свои карманы и отдаю ей все, что у меня осталось.
А вот и я, актер смешной басни
Покорение рая на моей надувной лодке
Мы уплываем отсюда
И чем больше волны, тем больше наша надежда сжимается
И качает, и качает
Некоторые попадают в живот зверя
Здесь мы посреди бури
Через секунду девушка ускользает от меня и ныряет
Я слышу ее крики, уносимые бушующим морем
Дождь, соль и слезы смешались
Женщина хватает меня за бедра и втягивает в танец
Лодка переворачивается, мы держимся вместе и тонем
Наши крики о помощи теряются в зыби
Скажем, недавно я был с друзьями
Мы всю ночь ходили из бара в бар
Мои легкие наполняются водой, а глаза закрываются.
Моя душа гасит свой фонарь
Мужчины способны на чудеса и на худшие глупости
Я никогда больше не услышу от Оли
Лодочные доки
Первый взгляд, колючая проволока
Что мой брат не говорил со мной об этом
Больше пушек и пуленепробиваемых
Они заставляют нас подписывать бумаги на языке, на котором мы не говорим.
Нас обыскивают, дезинфицируют, как животных
Мы разлучены с моим отцом, нет времени сказать ему последнее слово
Во временных лагерях одеяла, матрацы
Хороший парень говорит мне, что он был там в течение нескольких месяцев
Я уже скучаю по Тулузе
Мама засыпает у меня на руках
Она продолжает мягко говорить мне, что Фло присоединится к нам.
Жара удушающая, мы опустошили все бутылки
В газете я узнаю, что взорвали Эйфелеву башню
На следующий день нас сваливают в автобусы
Другие на тех, кто может меньше, может больше
Сотни дураков сопровождают наш отъезд
Кулаки подняты в воздух, крики, грязные взгляды
Я прохожу мимо парня, который страстно поет
Впервые в путешествии я действительно напуган
Я вижу его только посреди толпы
На его табличке написано "Иди домой!"
«Но мне очень жаль, мы не можем разместить всех французов».
Мы не можем разместить всех французов.
Они приходят тысячами
«Если бы у них была хоть капля чести, они бы вернулись в свою страну и
будет сражаться за Францию.
Они будут сражаться, чтобы защитить свою семью и
их честь.
Вот так, извини
«Мы из Нанта».
Они все разрушили, все разрушили в Нанте.
Ничего не осталось, у нас было все, мы просто потеряли все, что
было.
Э... Я не знаю, что делать, я не знаю, куда идти.
я потерял некоторые
люди в моей семье...
«Сегодня большая часть проблем нашей страны, которыми мы являемся, это
вина французов.
Мне жаль.
Прежде чем они придут к нам
все было хорошо.
Поэтому мы также не можем разместить людей, которые
приезжайте к нам трахаться!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Tu Es ft. Bigflo & Oli 2020
Plus tard 2018
Libre ft. Bon Entendeur, Edouard Baer 2020
Demain ft. Petit Biscuit 2018
Coup de Blues / Soleil ft. Bon Entendeur 2020
Dommage 2017
L'hymne de nos campagnes 2019 ft. Zaz, L.E.J, Claudio Capéo 2020
Sur la lune 2018
Bienvenue chez moi 2018
Rendez-vous là-haut 2018
Alors alors 2017
C'est que du rap ft. Black M, Soprano 2018
La vie normale 2017
Mytho 2017
Promesses 2018
Je suis 2017
Pour un pote ft. Jean DUJARDIN 2017
Moments ft. Bigflo & Oli 2021
Papa ft. Fabian Ordonez 2017
Gangsta 2016

Тексты песен исполнителя: Bigflo & Oli