Перевод текста песни Olivio - Bigflo & Oli

Olivio - Bigflo & Oli
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Olivio , исполнителя -Bigflo & Oli
Песня из альбома: La vraie vie
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.11.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Olivio (оригинал)Оливио (перевод)
Yeah Да
C’est toujours l’philosophe Это всегда философ
Pour commencer, j’m’appelle Olivio, mais tout l’monde m’appelle Oli Начну с того, что меня зовут Оливио, но все зовут меня Оли.
T’as vu c’est simple comme nom d’artiste, sans artifices, pas d’folies Вы видели, что это просто, как имя художника, без выдумок, без безумия
J’hésitais avec un truc plus cool mais j’me suis recentré Я колебался с чем-то более прохладным, но я переориентировался
Le type qu’tu vois sur scène c’est l’même en vrai Парень, которого ты видишь на сцене, в реальной жизни такой же
J’suis né à Villeneuve-sur-Lot, je sais qu'ça fait pas star Я родился в Вильнев-сюр-Ло, я знаю, что это не звезда
Là où peu de gens ont mis les pieds, le genre de bled pas sur la carte Где немногие ступали, вид кровоточил не на карте
Le deuxième, une p’tite famille entre Argentine et Algérie Второй, небольшая семья между Аргентиной и Алжиром
Ma mère me dit que j’suis né sur un éclat de rire Моя мать говорит мне, что я родился на смех
Calme, un peu rond, pourtant le fils d’un mince fêtard Тихий, немного пухлый, но стройный тусовщик
Déjà une grosse tête, p’t'être pour ça que je l’ai pas prise plus tard Уже большая голова, может поэтому потом не взял
De retour à l’hôpital, mes poumons sont atteints Вернувшись в больницу, мои легкие повреждены
Depuis ce jour, j’prend un grand bol d’air chaque matin С того дня я каждое утро дышу свежим воздухом
Flashs d’engueulades, maman l’allumette, papa l’essence Вспышки кричащих спичек, мама спичка, папа бензин
Derrière la porte, j’entends qu’il a failli s’barrer à ma naissance За дверью я слышу, что он чуть не выбежал, когда я родился
Mais envers nous leur amour se porte garant Но нам их любовь ручается
Et on a eu la chance de grandir avec nos deux parents И нам повезло расти с обоими родителями
Mon grand p’tit frère, comme je l’appelle, m'écarte de l’ennui Мой большой братишка, как я его называю, убереги меня от неприятностей
Depuis ma naissance j’ai pas le souvenir d’une putain de seconde sans lui С тех пор, как я родился, я не помню ни секунды без него.
Famille moyenne, on voulait rajouter des zéros Средняя семья, мы хотели добавить нули
Sacrifice pour une maison tranquille dans l’quartier de Nougaro Жертва для тихого дома в районе Нугаро
La honte quand mes voisins nous filaient leurs vêtements trop p’tits Позор, когда мои соседи дали нам слишком маленькую одежду
Depuis j’ai promis à ma mère de rembourser le crédit Так как я обещал моей матери погасить кредит
J’traînais avec Pierrette, grand-mère d’adoption me donnant des ailes Я тусовался с Пьереттой, приемной бабушкой, подарившей мне крылья
J’revois cette ambulance devant chez elle Я снова вижу эту скорую помощь перед ее домом
Avec l'écriture on adorait s'évader, comme des jumeaux toujours ensemble С письмом мы любили убегать, как близнецы, всегда вместе
L’histoire de deux frères qui écrivent dans leurs chambres История двух братьев, которые пишут в своих спальнях
Pas d’alcool, pas de drogue, une promesse sur une poignée d’main Ни алкоголя, ни наркотиков, обещание по рукопожатию
Le vin on l’connaissait déjà trop bien Мы уже слишком хорошо знали вино
J’voulais m’exprimer, quitter la routine et ses barrages Я хотел выразить себя, оставить рутину и ее препятствия
Le destin m’emmènera à trouver une vieille trompette dans l’garage Судьба заставит меня найти в гараже старую трубу
Au fond d’la classe fallait que je m'évade mec В конце класса мне пришлось убежать от человека
En cours de math la tête ailleurs, le prof remarque que j’pense déjà qu'à faire На уроке математики, когда моя голова в другом месте, учитель замечает, что я уже думаю о том, что делать.
des mics checks проверка микрофона
En survêt', loin d’la chemise obligatoire В спортивных штанах, далеко не в обязательной рубашке
Toutes ces heures dans les couloirs du conservatoire Все эти часы в залах консерватории
Refoulé des boites, j’côtoie l’intolérance Репрессированный из клубов, я общаюсь с нетерпимостью
Dans les manifs avec Yanis à défendre notre France В демонстрациях с Янисом в защиту нашей Франции
Wawad, Wawad au beat box, impro de légende, tous dans sa voiture Вавад, Вавад за битбоксом, легендарная импровизация, и все это в его машине
Je vis du hip-hop, et j’ai dix-sept ans, le jour de ma signature Я живу хип-хопом, и в день подписания мне семнадцать.
Voilà l’parcours j’gratte chaque jour, je lâche ma foudre dans tes oreilles Это курс, который я чешу каждый день, я выпускаю свою молнию в твои уши
J’embrasse la foule, capte ma fougue, j’rap l’amour, j’ai pas sommeil, donc Я целую толпу, ловлю свою страсть, я люблю рэп, я не сплю, так что
J'écris la nuit, j'étudie la journée Я пишу ночью, я учусь днем
J’ai mon bac et puis s’enchaîne la tournée У меня есть степень бакалавра, а затем тур продолжается.
Notre mère, une lumière dans la brume Наша мать, свет в тумане
J’ai vu cette guerrière chasser son cancer comme si c'était un rhume Я видел, как этот воин преследовал ее рак, как будто это была простуда.
Tout va vite et pour le public, j’veux être exemplaire Все идет быстро и для публики я хочу быть образцовой
Et dans mes rêves, j’ai des flashs de mon grand-père qui fait la guerre И во сне у меня мелькает дед воюющий
J’te parle du fond de mon cœur, vrai, un peu blessé Я говорю с тобой от всего сердца, правда, немного больно
Et j’te souhaite que du bonheur, comme si on s’connaissait И я желаю тебе только счастья, как будто мы знали друг друга
J’suis maladroit, le p’tit gars bizarre qui s’invente son monde Я неуклюжий, странный маленький парень, который изобретает свой мир
Et aime vous l’raconter И хотел бы сказать вам
Avant, l’amour j’y croyais pas, trop timide pour ça Раньше я не верил в любовь, стеснялся этого
Jusqu’au jour où je l’ai rencontré До того дня, как я встретил его
Quelques crasses sur ma route, ouais, bien sûr je doute, mais Какая-то грязь на моем пути, да, конечно, я сомневаюсь, но
J’ai de l’amour dans ma gourde et dans l’sac deux-trois couplets У меня любовь в фляге и в сумке два-три стиха
Insatisfait, tête en l’air, retardataire Неудовлетворенный, голова в воздухе, опоздавший
J’vise la Lune mais quand j’y serais j’viserais la Terre Я стремлюсь к луне, но когда я доберусь туда, я буду стремиться к земле
Ouais, j’viserais la Terre Да, я буду стремиться к Земле
Oli, le philosophe Оли, философ
Pour finir je m’appelle Olivio, mais tout l’monde m’appelle Oli Наконец, меня зовут Оливио, но все зовут меня Оли.
T’as vu c’est simple comme nom d’artiste, sans artifices, pas d’folies Вы видели, что это просто, как имя художника, без выдумок, без безумия
J’hésitais avec un truc plus cool mais j’me suis recentré Я колебался с чем-то более прохладным, но я переориентировался
Le type qu’tu vois sur scène c’est l’même en vrai, c’est l’même en vrai Парень, которого ты видишь на сцене, в реальной жизни такой же, в реальной жизни он такой же.
Yeah, Samedi 8 Avril, on finit les voix à Toulouse Ага, суббота 8 апреля, заканчиваем голоса в Тулузе
L’album sort bientôt, j’ai peur mais je rappe Альбом скоро выйдет, я боюсь, но я рэп
La vraie vie, celle qu’ils oublient parfois Настоящая жизнь, о которой иногда забывают
Pas nous Не нам
Vas-y Flo mets-toi au piano Давай, Фло садись на пианино
Olivio Оливия
— Avec tout, tout ce qu’il y a autour de vous, vous arrivez à garder les pieds «Со всем, со всем вокруг, ты умудряешься держаться на ногах
sur Terre на земле
— Ça c’est normal - Это нормально
— J'sais pas, t’sais qu’il y en a peut-être plein qui auraient crachés sur tout "Я не знаю, вы знаете, может быть много людей, которые плюнули бы на все
l’monde, oh pis t’as pas un truc plus gai?мир, о, нет ли у вас чего-нибудь повеселее?
Fais-moi écouter un autre truc chéri, Позвольте мне услышать что-то еще, дорогая,
allez идти
— Plus gai euh, nan mais pas maintenant — Повеселее, нет, но не сейчас
On laisse ça dans l’album?Мы оставим это в альбоме?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: